ويكيبيديا

    "خدمات الشحن البحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shipping services
        
    Experts presented examples of initiatives aiming at enhanced short sea shipping services and hub port operations. UN وقدم الخبراء أمثلة على المبادرات الرامية إلى تعزيز خدمات الشحن البحري القصيرة وعمليات موانئ تجميع الشحنات.
    Having a larger number of liner shipping services between two countries is closely linked to the total volume of bilateral trade. UN ووجود عدد أكبر من خدمات الشحن البحري بين بلدين يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإجمالي حجم التجارة الثنائية بينهما.
    As a result of distance, and the low demand for shipping services of each country, these countries suffer from very high transport costs as well as from infrequent and irregular shipping services. UN وكنتيجة للبعد، والطلب المنخفض على خدمات الشحن البحري في كل بلد على حدة، فإن هذه البلدان تعاني من تكاليف نقل مرتفعة جدا وكذلك من خدمات النقل البحري النادرة وغير المنتظمة.
    With regard to international developments, particular emphasis will be placed on the assessment of the impact of the progressive liberalization in developing countries on the development of shipping services. UN وفيما يتعلق بالتطورات الدولية، سيجري التركيز بوجه خاص على تقييم آثار التحرير التدريجي في البلدان النامية على تطوير خدمات الشحن البحري.
    In addition, the Team establishes high-value contracts for the provision of the shipping services of the household goods and personnel effects and courier services for military observers and civilian police. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُنشئ الفريق عقودا عالية القيمة لتوريد خدمات الشحن البحري للأثاث المنزلي والأمتعة الشخصية وخدمات البريد السريع المحدد المواصفات للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    The potential emission reductions of fuel intensive and high speed shipping services such as container shipping was likely to be significantly influenced by developments in fuel prices; UN ويرجح أن تؤثر تطورات أسعار الوقود تأثيراً كبيراً على احتمالات تخفيضات انبعاثات خدمات الشحن البحري عالية السرعة وشديدة الاعتماد على الوقود كالشحن بالحاويات؛
    7. Small cargo volumes in SIDS limit their ability to benefit from economies of scale or attract shipping services and investors. UN 7- تحدّ الأحجام الصغيرة للبضائع في الدول الجزرية الصغيرة النامية من قدرتها على الاستفادة من وفورات الحجم أو اجتذاب خدمات الشحن البحري والمستثمرين.
    Another excellent paper that addresses the liberalization of shipping services is Progressive Liberalization and the Development of shipping services in Developing Countries. UN وثمة ورقة ممتازة أخرى عالجت تحرير خدمات الشحن البحري هي " التحرير التدريجي لخدمات الشحن البحري وتطويرها في البلدان النامية " .
    Activities related to maritime transport included the development of shipping services in several countries, human-resource development under the TRIAINMAR programme and assistance in improving port management, and utilizing modern technologies for multimodal transport. UN وشملت اﻷنشطة ذات الصلة بالنقل البحري تطوير خدمات الشحن البحري في عدة بلدان وتنمية الموارد البشرية عن طريق برنامج " TRAINMAR " ، والمساعدة في تحسين إدارة الموانئ واستخدام التكنولوجيات الحديثة في أغراض النقل المتعدد الوسائط.
    shipping services A/S v. RAB Sevnaučflot, Fishery Group LLC UN شركة خدمات الشحن البحري (Shipping Services A/S) ضد شركة مجموعة صيد الأسماك المحدودة المسؤولية (RAB Sevnaučflot, Fishery Group LLC)
    shipping services A/S ( " shipping services " ) entered into a contract with RAB Sevnaučflot, Fishery Group LLC ( " Fishery Group " ), which contained an arbitration clause. UN أبرمت شركة خدمات الشحن البحري " A/S " ( " خدمات الشحن " ) عقداً مع شركة مجموعة صيد الأسماك المحدودة المسؤولية ( " شركة مجموعة صيد الأسماك " ) يتضمَّن شرط تحكيم.
    Technical cooperation activities of UNCTAD also cover the insurance sector, selected international monetary and commodity issues, the transit problems of land-locked countries in Africa, and the shipping sector, including the development of shipping services, port management, multimodal transport and human resource development in the maritime field. UN وذلك كذلك غطت أنشطة التعاون التقني التي قام بها اﻷونكتاد قطاع التأمين ومسائل مختارة تتصل بالنقد الدولي والسلع اﻷساسية، ومشاكل النقل العابر لدى البلدان غير الساحلية في أفريقيا، وقطاع الشحن البحري، بما في ذلك تنمية خدمات الشحن البحري وإدارة المرافئ والنقل المتعدد الوسائط، وتنمية الموارد البشرية في الميدان البحري.
    Technical cooperation activities of UNCTAD also cover the insurance sector, selected international monetary and commodity issues, the transit problems of land-locked countries in Africa, and the shipping sector, including the development of shipping services, port management, multimodal transport and human resource development in the maritime field. UN وذلك كذلك غطت أنشطة التعاون التقني التي قام بها اﻷونكتاد قطاع التأمين ومسائل مختارة تتصل بالنقد الدولي والسلع اﻷساسية، ومشاكل النقل العابر لدى البلدان غير الساحلية في أفريقيا، وقطاع الشحن البحري، بما في ذلك تنمية خدمات الشحن البحري وإدارة المرافئ والنقل المتعدد الوسائط، وتنمية الموارد البشرية في الميدان البحري.
    10A.100 The estimated requirements ($72,700) would provide consultants regarding specialized cargo information; technical inputs to ship acquisition feasibility studies; liberalization of shipping services in countries in transition; environment protection in ports; legal aspects of ship leasing; and specialized training materials. UN ٠١ ألف-٠٠١ ستغطي الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٧٢ دولار( تكاليف خبراء استشاريين فيما يتعلق بمعلومات الشحن المتخصصة؛ والمدخلات التقنية في دراسات الجدوى المتعلقة بامتلاك السفن؛ وتحرير خدمات الشحن البحري في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وحماية البيئة في الموانئ؛ والجوانب القانونية لتأجير السفن؛ ومواد التدريب المتخصص.
    10A.100 The estimated requirements ($72,700) would provide consultants regarding specialized cargo information; technical inputs to ship acquisition feasibility studies; liberalization of shipping services in countries in transition; environment protection in ports; legal aspects of ship leasing; and specialized training materials. UN ٠١ ألف - ٠٠١ ستغطي الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٧٢ دولار( تكاليف خبراء استشاريين فيما يتعلق بمعلومات الشحن المتخصصة؛ والمدخلات التقنية في دراسات الجدوى المتعلقة بامتلاك السفن؛ وتحرير خدمات الشحن البحري في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وحماية البيئة في الموانئ؛ والجوانب القانونية لتأجير السفن؛ ومواد التدريب المتخصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد