ويكيبيديا

    "خدمات الصحة الإنجابية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reproductive health services in
        
    • reproductive health in
        
    • reproductive health services at
        
    • of reproductive health services
        
    • reproductive health services into
        
    • reproductive health care in
        
    We also call for special attention to be given to ensuring that women have access to reproductive health services in emergency situations. UN كما ندعو إلى إيلاء اهتمام خاص لضمان حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    The facilities of medical organizations providing reproductive health services in rural areas must be upgraded. UN ويجب الارتقاء بمستوى مرافق المنظمات الطبية التي تقدم خدمات الصحة الإنجابية في المناطق الريفية.
    Providing reproductive health services in all the country's medical establishments UN توفير خدمات الصحة الإنجابية في جميع الوحدات الصحية في البلد؛
    Another delegation strongly supported UNFPA efforts to improve access to reproductive health in crisis settings. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده القوي لجهود الصندوق الرامية إلى تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية في حالات الأزمات.
    We call also for special attention to be given to ensuring that women have access to reproductive health services in emergency settings. UN كما ندعو أيضا إلى إيلاء اهتمام خاص لضمان حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    In collaboration with UNICEF and UNFPA, a long-term plan for strengthening reproductive health services in the country has been developed. UN ووُضعت خطة طويلة الأجل لتعزيز خدمات الصحة الإنجابية في البلد بالتعاون مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    raising awareness of need for reproductive health services in emergency situations UN :: زيادة الوعي بالحاجة إلى خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    A number of speakers said that adolescents must not be denied their rights to reproductive health services in the face of this disease. UN وقال عدد من المتكلمين إنه لا يجب حرمان المراهقين من حقوقهم في خدمات الصحة الإنجابية في مواجهة هذا المرض.
    A number of speakers said that adolescents must not be denied their rights to reproductive health services in the face of this disease. UN وقال عدد من الخطباء إن المراهقين يجب ألا يحرموا حقوقهم في خدمات الصحة الإنجابية في مواجهة هذا المرض.
    III. reproductive health services in health institutions: UN ثالثا - خدمات الصحة الإنجابية في المؤسسات الصحية:
    71. There is improvement in adolescent girls' access to reproductive health services in some countries. UN 71 - وهناك تحسن في حصول المراهقات على خدمات الصحة الإنجابية في بعض البلدان.
    89. The Ministry of Health and Quality of Life (MHQL) is responsible for the overall provision of reproductive health services in Mauritius. UN 89- وزارة الصحة ونوعية الحياة هي المسؤولة إجمالاً عن توفير خدمات الصحة الإنجابية في موريشيوس.
    Another obstacle is the unavailability of reproductive health services in regular health care, as well as lack of trained personnel and appropriate premises for family planning centres. UN ويكمن العائق الآخر في عدم توافر خدمات الصحة الإنجابية في الرعاية الصحية المنتظمة، إضافة إلى نقص الموظفين المدربين والأماكن الملائمة لمراكز تنظيم الأسرة.
    Its aim is to broaden access to reproductive health services in these areas, and to improve information systems, as well as conducting operational research in this field. UN والغرض منه هو زيادة إمكانيات الإفادة من خدمات الصحة الإنجابية في هذه المناطق وكذلك إلى تحسين نظم المعلومات، إلى جانب الأبحاث المتعلقة بالعمليات في هذا المجال.
    Training and supplies helped restore reproductive health services in many tsunami-affected communities, and strengthened the capacity of the Aceh Provincial Health Office and local health workers. UN وأمكن من خلال توفير التدريب واللوازم المساعدة في استعادة خدمات الصحة الإنجابية في العديد من المجتمعات المحلية المتضررة جراء أمواج تسونامي، وتعزيز قدرات مكتب الصحة لمقاطعة آشيه، والعاملين الصحيين المحليين.
    18. It provided support for a study on the perceptions of indigenous women on reproductive health services in Otavalo and Chimborazo, which led to the identification of socio-cultural barriers to reproductive health services. UN 18 - وقدم الدعم لإجراء دراسة عن تصورات نساء الشعوب الأصلية بشأن خدمات الصحة الإنجابية في أوتابالو وتشيمبوراسو، وهو ما أدى إلى التعرف على الحواجز الاجتماعية والثقافية التي تعيق خدمات الصحة الإنجابية.
    UNFPA supported 39 public clinics aimed at strengthening the integration of reproductive health services in primary health care, and promoted attention to gender-based violence in counselling services offered in primary health-care facilities. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى 39 عيادة عامة بغرض تعزيز إدماج خدمات الصحة الإنجابية في الرعاية الصحية الأولية، وشجع الاهتمام بمسألة العنف ضد المرأة في خدمات الإرشاد التي تقدم في مرافق الرعاية الصحية الأولية.
    2000/13 Ensuring reproductive health in emergency situations UN تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    The programme for the reform of the health care system for 1999 to 2005 seeks to protect maternal health by strengthening emergency delivery assistance and restructuring reproductive health services at primary health-care facilities. UN أما برنامج إصلاح نظام خدمات الرعاية الصحية للفترة 1999-2005 فيستهدف حماية صحة الأم من خلال تحسين خدمات الإسعاف، وتعديل نظام خدمات الصحة الإنجابية في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية.
    The implementation of reproductive health programmes has been constrained by operational bottlenecks, especially difficulties in integrating reproductive health services into primary health care in a manner that would make such services accessible and affordable to all. UN وتعرض تنفيذ برامج الصحة الإنجابية للإعاقة نتيجة لاختناقات في التنفيذ، وخاصة صعوبات في إدماج خدمات الصحة الإنجابية في الرعاية الصحية الأولية بطريقة تكفل إتاحة هذه الخدمات للجميع وبأسعار معقولة.
    She stated that UNFPA needed some flexibility to access funds for reproductive health care in emergency/crisis situations. UN وذكرت أن الصندوق يحتاج إلى بعض المرونة بغرض الحصول على أموال لﻹنفاق على خدمات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ/اﻷزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد