ويكيبيديا

    "خدمات الطعام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • catering services
        
    • food services
        
    • catering service
        
    • food service
        
    • the catering
        
    Alternative arrangements with the contractor providing catering services to contingents would not have been cost effective. UN ولو كانت قد أجريت ترتيبات بديلة مع مقاول تقديم خدمات الطعام للوحدات لما كانت تلك الترتيبات فعالة من حيث التكلفة.
    Mr. Wong Wing-chi, the chairman of the Association For catering services Management. Open Subtitles السيد وونج ينج تشى رئيس ادارة جمعية خدمات الطعام
    Catering services: revenue generated by the provision of food services to United Nations staff, delegates and visitors UN :: خدمات الطعام: الإيرادات المتأتية من توفير خدمات الطعام بما في ذلك تلبية الاحتياجات من خدمات المطاعم لموظفي الأمم المتحدة والوفود والزوار
    Accordingly, IAEA manages the joint medical service, the commissary, the Vienna International Centre library and the printing services; UNIDO runs the catering service and building management; and the United Nations is responsible for the security service and garage administration. UN وبناء على ذلك، تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإدارة الخدمات الطبية المشتركة، والمتجر، ومكتبة مركز فيينا الدولي، وخدمات الطباعة؛ وتقوم اليونيدو بإدارة خدمات الطعام وإدارة المباني؛ وتتولى الأمم المتحدة المسؤولية عن خدمات الأمن وإدارة المرآب.
    This two-part option is intended to provide a solution that would retain food service, albeit on a reduced scale, within the Headquarters complex. UN والهدف من هذا الخيار المكون من شقين هو طرح حل يتيح استمرار خدمات الطعام في مجمع المقر، ولو على نطاق أضيق.
    At the time of writing, the catering facilities at the Vienna International Centre were undergoing renovation. UN 53- وقت كتابة هذه السطور، كانت مرافق خدمات الطعام في مركز فيينا الدولي خاضعة لعملية تجديد.
    catering services include the preparation, cooking and serving of food, but not the food itself, as well as any related services in mess facilities under contractual arrangements. UN وتشمل خدمات الطعام إعداد الطعام وطهيه وتقديمه، ولكنها لا تشمل الطعام نفسه، بالاضافة الى أي خدمات أخرى ذات صلة تقدم في مرافق الطعام بموجب الترتيبات التعاقدية.
    catering services include the preparation, cooking and serving of food, but not the food itself, as well as any related services in mess facilities under contractual arrangements. UN وتشمل خدمات الطعام إعداد الطعام وطهيه وتقديمه. ولكنها لا تشمل الطعام نفسه، باﻹضافة إلى أي خدمات أخرى ذات صلة تقدم في مرافق الطعام بموجب الترتيبات التعاقدية.
    Catering services: revenue generated by the provision of food services to United Nations staff, delegates and visitors UN :: خدمات الطعام: الإيرادات المتأتية من توفير خدمات الطعام بما في ذلك تلبية الاحتياجات من خدمات المطاعم لموظفي الأمم المتحدة والوفود والزوار.
    20. Proposed changes to the staffing requirements shown in the table above reflect a net decrease of 42 local posts, arising from the abolition of 43 local posts, which is the result of the outsourcing of catering services in Sectors 1 and 4. UN 20 - تعكس التغييرات المقترحة للاحتياجات من الموظفين كما هي مبينة في الجدول أعلاه نقصانا صافيا قدره 42 وظيفة محلية نجم عن إلغاء 43 وظيفة محلية، بفعل الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات الطعام في القطاعين 1 و 4.
    8. The unspent balance was primarily attributable to the abolition of 42 national posts as at 1 July 2001, as a result of the implementation of the outsourcing of catering services in Sectors 1 and 4 in April 2001. UN 887.2 دولار 8 - الرصيد غير المنفق يعزى بصورة رئيسية إلى إلغاء 42 وظيفة وطنية حتى 1 تموز/ يوليه 2001، وذلك نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية لتأمين خدمات الطعام في القطاعين 1 و 4 في نيسان/أبريل 2001.
    Further outsourcing activities carried out during the period included contracting out catering services at Sector 2 and janitorial services in all Sectors in April 2000, which led to the abolition of 39 posts effective 30 June 2000. UN واستعين بعقود خارجية أخرى خلال الفترة شملت خدمات الطعام في القطاع 2 وخدمات الحجاب في كل القطاعات في نيسان/أبريل 2000 مما أدى إلى إلغاء 39 وظيفة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2000.
    (e) Catering: provision of catering services at force headquarters; UN )ﻫ( مرافق الطعام - تقديم خدمات الطعام بمقر قيادة القوة؛
    11. Additional requirements resulted primarily from the outsourcing of catering services in Sectors 1 and 4 as of April 2001, the implementation of which and related budgetary provision could not be ascertained at the time of the budget preparation. UN 11 - الاحتياجات الإضافية نجمت بصورة رئيسية عن الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات الطعام في القطاعين 1 و 4 حتى نيسان/أبريل 2001، وكان يتعذر وقت إعداد الميزانية التأكد من تنفيذ هذا الأمر ومقدار ما يحتاجه من اعتماد في الميزانية.
    7. While provision had been made for overtime for local staff such as drivers and catering staff that were required to work beyond normal office hours, the outsourcing of catering services at mission headquarters in October 1999 and in Sector 2 in April 2000 resulted in savings of $10,000 for overtime. UN 7 - وبينما وُفر اعتماد للعمل الإضافي للموظفين المحليين مثل السائقين وموظفي الطعام الملزمين بالعمل بعد ساعات العمل العادية، فإن التعاقد مع جهات خارجية لتوفير خدمات الطعام في مقر البعثات في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وفي القطاع 2 في نيسان/أبريل 2000 أسفر عن وفورات قدرها 000 10 دولار للعمل الإضافي.
    IS3.83 The catering service at ESCAP, Bangkok, is a self-supporting activity and provides catering services to staff, delegates and participants in non-United Nations meetings and conferences held at the premises. UN ب إ 3-83 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبانكوك هي نشاط مكتف بذاته، ويقدم خدمات الطعام إلى الوفود والموظفين والمشاركين في الاجتماعات خارج الأمم المتحدة والمؤتمرات التي تُعقد في أماكن العمل.
    27. On another matter, he said that a number of delegations relied on the food services provided by the Viennese Cafe to break their fast during the month of Ramadan. UN 27 - وبشأن مسألة أخرى، ذكر أن عددا من الوفود تعتمد على خدمات الطعام التي يقدمها مقهى فيينيز للأفطار خلال شهر رمضان.
    The frequency of meals taken at home has decreased, while the frequency of meals taken away from home or provided by school food services has increased. UN وانخفض أيضاً عدد الوجبات المتناولة في المنزل بينما ارتفع عدد الوجبات المتناولة خارج المنزل أو الموفرة بفضل خدمات الطعام المقدمة في المدارس.
    Accordingly, IAEA manages the joint medical service, the commissary, the Vienna International Centre library and the printing services; UNIDO runs the catering service and building management; and the United Nations is responsible for the security service and garage administration. UN وبناء على ذلك، تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإدارة الخدمات الطبية المشتركة، والمتجر، ومكتبة مركز فيينا الدولي، وخدمات الطباعة؛ وتقوم اليونيدو بإدارة خدمات الطعام وإدارة المباني؛ وتتولى اﻷمم المتحدة المسؤولية عن خدمات اﻷمن وإدارة المرآب.
    In October 1999, a catering service contract was put in place in the United Nations Protected Area that allowed the abolition of 18 staff posts as of 31 December 1999. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، نفذ عقد لتقديم خدمات الطعام في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة مما سمح بإلغاء 18 وظيفة اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Yeah. Uh, I just wanted to say, uh, I brought in the food service Union. Open Subtitles أردت اخباركم بأني أحضرت اتحاد خدمات الطعام
    53. At the time of writing, the catering facilities at the Vienna International Centre were undergoing renovation. UN 53- وقت كتابة هذه السطور، كانت مرافق خدمات الطعام في مركز فيينا الدولي خاضعة لعملية تجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد