ويكيبيديا

    "خدمات المجتمع المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community services
        
    Support for investment in local infrastructure, and development of local community services should be among the core objectives of mining companies. UN ولذلك ينبغي أن يكون دعم الاستثمار في الهياكل الأساسية وتطوير خدمات المجتمع المحلي من بين الأهداف الأساسية لشركات التعدين.
    The Department of community services intended to arrange career planning and advice sessions for all age groups. E. Human rights UN وتعتزم إدارة خدمات المجتمع المحلي تنظيم جلسات للتخطيط المهني وإسداء المشورة لجميع الفئات العمرية.
    September 1988-May 1990 London Lighthouse, Head of community services Department at a centre for people living with HIV and AIDS UN لندن لايت هاوس، رئيسة إدارة خدمات المجتمع المحلي في مركز للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز
    :: Vulnerable individuals are connected to community services and supports through sport-based outreach programmes UN :: يتلقى الأفراد الضعفاء خدمات المجتمع المحلي ودعمه من برامج توعية قائمة على الرياضة
    Outstanding work had been done in updating community services manuals and in training staff. UN وذكرت المديرة أن عملاً بارزاً قد أُنجز في تحديث أدلة خدمات المجتمع المحلي وتدريب الموظفين.
    A strengthened community services input in UNHCR programmes to ensure effective outreach to all refugees, and a holistic approach which sees older refugees as part of family and community; UN `8` تعزيز خدمات المجتمع المحلي في برامج المفوضية لضمان الوصول إلى جميع اللاجئين على نحو فعال، وتطبيق نهج كلي ينظر إلى اللاجئين المسنين باعتبارهم جزءا من الأسرة والمجتمع؛
    The community services include counselling for families and children, day care subsidies for children at risk of abuse and neglect, after-school settings providing recreation, therapy and hot meals, and a series of programmes aimed at improving parental skills and preventing further abuse. UN وتشمل خدمات المجتمع المحلي تقديم النصح للعائلات والأطفال، وتقديم إعانات الرعاية النهارية للأطفال المعرضين لخطر العسف أو الإهمال، وتدبير أماكن للترفيه بعد المدرسة، وللمعالجة وتقديم وجبات ساخنة، وتنظيم سلسلة برامج لتحسين مهارات الأبوة ومنع مزيد من العسف.
    Clients may opt to return to community services or join a long term residential rehabilitation programme at Kommunita Santa Marija, Luqa or Caritas San Blas. UN ويمكن للعملاء أن يختاروا العودة إلى تلقي خدمات المجتمع المحلي أو الانخراط في برنامج طويل الأمد لإعادة التأهيل للمقيمين في كومونيتا سانتا ماريا أو لوكا أو كاريتاس سان بلاس؛
    Technical assistance and infrastructure support provided to local governments in microregions will continue to expand under the local rural development programme and the community services programme. UN وسيستمر توسع المساعدة التقنية والدعم المقدم إلى الحكومات المحلية في مجال الهياكل الأساسية في المناطق الصغيرة، في إطار برنامج التنمية الريفية المحلية وبرنامج خدمات المجتمع المحلي.
    Non-governmental organizations continue to be most active in establishing boarding homes, education for personal security, and coordination of housing with community services. UN وكان المجال الذي نشطت فيه المنظمات غير الحكومية أقصى نشاطها هو إنشاء المساكن الجماعية، والتثقيف في مجال اﻷمن الشخصي وتنسيق السكن مع خدمات المجتمع المحلي.
    Member States should take steps to achieve that goal, including by educating policymakers and, in some cases, transforming the paradigm of community services. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تتخذ خطوات لتحقيق هذا الهدف وذلك باتخاذ تدابير منها توعية واضعي السياسة والقيام، في بعض الحالات، بنقل نموذج خدمات المجتمع المحلي.
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services " . UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز إمكانية استفادة [المعوقين] من جميع خدمات المجتمع المحلي " ().
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services " . UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز امكانية وصول [المعوقين] إلى جميع خدمات المجتمع المحلي " (17).
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services”. UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز امكانية وصول ]المعوقين[ إلى جميع خدمات المجتمع المحلي " )٧١(.
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services " . UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز إمكانية وصول [المعوقين] إلى جميع خدمات المجتمع المحلي " (17).
    Earth Day was marked for the first time in Agency schools, with lectures, posters, contests, tree-plantings, clean-up campaigns and other community services organized on 29 April 1997. UN وقد جرى إحياء " يوم اﻷرض " في مدارس الوكالة للمرة اﻷولى، حيث تم في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ تنظيم المحاضرات والملصقات والمباريات وغرس اﻷشجار وحملات النظافة وسواها من خدمات المجتمع المحلي.
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services " . UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز امكانية وصول ]المعوقين[ إلى جميع خدمات المجتمع المحلي " )٧١(.
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services " . UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز إمكانية استفادة [المعوقين] من جميع خدمات المجتمع المحلي " ().
    Disability policies should ensure the access of [persons with disabilities] to all community services " . UN كما يجب أن تكفل السياسات المتعلقة بالعجز إمكانية استفادة [المعوقين] من جميع خدمات المجتمع المحلي " (17).
    community services UN خدمات المجتمع المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد