ويكيبيديا

    "خدمات المشاريع التابع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Project Services
        
    • OPS
        
    for Project Services* Proposal to realign the Management Coordination Committee within the current governance arrangements of UNOPS UN اقتراح لإعادة تنظيم لجنة التنسيق الإداري ضمن ترتيبات الإدارة الحالية لمكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on the United Nations Office for Project Services UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة
    The United Nations Office for Project Services (UNOPS) was also commended for its services. UN وتم أيضا توجيه الثناء إلى مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة لما يقدمه من خدمات.
    UNDP/OPS continued irrigation rehabilitation activities. UN كما واصل مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنشطة انعاش الري.
    Staff currently on secondment to UNDP/OPS from other agencies UN الموظفون المنتدبون حاليا من الوكالات اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي
    II. ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS/OPS TO HAVE THE UN ثانيا - الترتيبات الكفيلة بتمتع مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمـم المتحــدة
    The Administrator provides such services through the United Nations Office for Project Services. UN ويقوم مدير البرنامج بتوفير هذه الخدمات عن طريق مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة.
    UNDP/Office for Project Services has also undertaken water supply and irrigation projects in the region, and FAO has provided assistance to farm families through the provision of seeds and fertilizers. UN واضطلع مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمشاريع إمدادات المياه ومشاريع الري في المنطقة، ووفرت منظمة اﻷغذية والزراعة المساعدة لﻷسر الزراعية من خلال تقديم البذور واﻷسمدة.
    It is also expected that all staff of the new Office for Project Services will be physically located on the premises currently housing UNDP/OPS. UN كما أن من المتوقع أن يتواجد جميع موظفي المكتب الجديد فعليا في اﻷماكن التي تأوي مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا.
    4. This report therefore includes the work of the Project Services Audit Section of the Office of Audit and Performance Review during the first six months of 2007. UN 4 - ولذلك يشمل هذا التقرير عمل قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع التابع لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007.
    The present report proposes adjustments to the Management Coordination Committee to realign its functions within the context of the overall governance structure of the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN يقترح التقرير الحالي إجراء تعديلات للجنة التنسيق الإداري لإعادة تنظيم وظائفها ضمن سياق هيكل الإدارة العام لمكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة.
    International demining specialists subcontracted by the Office of Project Services have completed the recruitment of national deminers and medical assistants, who are now in the process of undergoing intensive training. UN وقد انتهى أخصائيو إزالة اﻷلغام الدوليون الذين تعاقد معهم مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة من الباطن، من تعيين مزيلي اﻷلغام الوطنيين والمساعدين الطبيين، ويتلقى هؤلاء حاليا تدريبا مكثفا.
    These include UNHCR, UNDP, the United Nations Office for Project Services and several intergovernmental organizations. UN ومن هذه المكاتب مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة وعدد من المنظمات الحكومية الدولية وما إليها.
    Under the oil-for-food programme, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) had been responsible for upgrading the water and sanitation system for the three main urban centres in the northern governorates. UN وفي إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، كان مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة مسؤولا عن رفع مستوى شبكات المياه والصرف الصحي للمراكز الحضرية الرئيسية الثلاثة في المحافظات الشمالية.
    Likewise, the Office for Project Services (OPS) of the United Nations Development Programme (UNDP) provided materials for the rehabilitation of roads affected by the floods and technical assistance to communities in Hiran, the north-east and the north-west. UN وبالمثل، قام مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير مواد ﻹصلاح الطرق التي تأثرت بالفيضانات وبتقديم مساعدة تقنية للمجتمعات المحلية في هيران والشمال الشرقي والشمال الغربي.
    IV. DEVELOPMENT OF UNITED NATIONS/OPS COLLABORATION WITH UN رابعا - تنمية تعاون مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة مع اﻷجــــزاء
    VIII. RULES OF PROCUREMENT FOR UNITED NATIONS/OPS THAT UN ثامنا - قواعـد الشراء لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمــم المتحــدة التـــي
    II. ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS/OPS TO HAVE THE MAXIMUM POSSIBLE DEGREE OF AUTONOMY UN ثانيا - الترتيبات الكفيلة بتمتع مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة بأقصى درجة ممكنة من الاستقلال الذاتي
    ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS/OPS UN خامســا - اعتماد ترتيبات كافية ﻹدارة شؤون موظفي كتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة
    During its consideration of the report, the Committee received additional information from representatives of the Secretary-General and UNDP/OPS. UN وتلقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، معلومات إضافية من ممثلي اﻷمين العام ومكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد