infrastructure services development fosters economic growth and development, thus contributing to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | يؤدي تطوير خدمات الهياكل الأساسية إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية، مما يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. | UN | وستغطي هذه الزيادة أيضا حصة المكتب في تكاليف خدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المزودة مركزيا وتكاليف الدعم. |
infrastructure services are intermediate inputs into production processes, as they impact the productivity of other factors of production. | UN | وتشكل خدمات الهياكل الأساسية مدخلات وسيطة في عمليات الإنتاج، لأنها تؤثر في إنتاجية عوامل الإنتاج الأخرى. |
These have rendered good regulations in ISS all the more indispensable. | UN | وقد أدى كل ذلك إلى أن أصبـح إدخـال تنظيمـات جيدة على قطاعات خدمات الهياكل الأساسية ضرورة لا مناص منها. |
20. The situation IS similar in the case of those infrastructural services that are in the public interest. | UN | 20- والوضع مماثل في حالة ذلك النوع من خدمات الهياكل الأساسية الذي يُقدم تحقيقاً للصالح العام. |
With IS being increasingly opened up to private investment, regulatory institutions were introduced to protect public interest. | UN | ومع تزايد انفتاح خدمات الهياكل الأساسية أمام الاستثمار الخاص، أُنشئت المؤسسات التنظيمية لحماية المصلحة العامة. |
A meeting of experts to analyse regional experiences in dealing with the regulations in the provision of infrastructure services | UN | اجتماع خبراء لتحليل الخبرات الإقليمية في التعامل مع الأنظمة المتعلقة بتوفير خدمات الهياكل الأساسية |
This creates a significant financing gap in infrastructure services. | UN | ويسبب هذا فجوة تمويلية كبيرة في خدمات الهياكل الأساسية. |
Markets have different geographic scopes: the market for infrastructure services IS local or regional in scope, whereas commodities markets are mostly worldwide. | UN | فالأسواق لها نطاقات جغرافية مختلفة: فسوق خدمات الهياكل الأساسية محلي أو إقليمي النطاق، بينما أسواق السلع الأساسية عالمية في معظمها. |
Ms. Puri made reference to international trade agreements and their impacts on infrastructure services. | UN | وأشارت السيدة بوري إلى اتفاقات التجارة الدولية وتأثيراتها على خدمات الهياكل الأساسية. |
Institutional models and arrangements for infrastructure services could be very different according to country and industry. | UN | فالنماذج والترتيبات المؤسسية من أجل تقديم خدمات الهياكل الأساسية يمكن أن تكون مختلفة جداً بحسب كل بلد وكل صناعة. |
Traditionally, infrastructure services like water were highly subsidized in developing countries. | UN | وكالعادة تكون خدمات الهياكل الأساسية مثل المياه مدعومة بدرجة كبيرة في البلدان النامية. |
infrastructure services for development and trade efficiency | UN | :: خدمات الهياكل الأساسية اللازمة لتحقيق الكفاءة الإنمائية والتجارية |
The availability of competitive infrastructure services would ensure that developing countries realize their comparative advantages in the international markets. | UN | ومن شأن توفر خدمات الهياكل الأساسية التنافسية أن يضمن للبلدان النامية أن تستفيد من مزاياها النسبية في الأسواق الدولية. |
Almost half of UNOPS clients, however, believed that the infrastructure services delivered were not cost-effective. | UN | إلا أن نصف زبائن المكتب تقريبا يرى أن خدمات الهياكل الأساسية المنجزة ليست فعالة من حيث التكاليف. |
infrastructure services foster economic growth and development, contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | تؤدي خدمات الهياكل الأساسية إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية، وتسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Moreover, competitive infrastructure services are an important factor for attracting FDI. | UN | وعلاوة على ذلك، تشكل خدمات الهياكل الأساسية التنافسية عاملاً هاماً بالنسبة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Benchmarking performance in infrastructure services sectors had become common to improve service quality, enhance accountability and efficiency. | UN | وقد أصبح تقييم أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إجراءً شائعاً لتحسين نوعية الخدمات، وتعزيز المساءلة والكفاءة. |
Good infrastructure services supported the development of all sectors of the economy, including the services sector. | UN | ويدعم توفيرُ خدمات الهياكل الأساسية الجيدة تطويرَ جميع قطاعات الاقتصاد بما فيها قطاع الخدمات. |
Various research has examined the impact of private participation on ISS performance. | UN | وقد عكفت دراسات شتى على بحث أثر مشاركة القطاع الخاص في تحسين أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية. |
Liberalization and privatization of infrastructural services also needed to be accompanied by appropriate competition and legislation measures. | UN | وإلى جانب تحرير خدمات الهياكل الأساسية وخصخصتها، ينبغي أيضاً اتخاذ تدابير ملائمة في مجالي المنافسة والتشريع. |
A particular form of private participation IS the provision of ISS by SSPs. | UN | يعد تقديم خدمات الهياكل الأساسية من قبل مزودين صغار شكل معيّن من أشكال مشاركة القطاع الخاص في قطاعات هذه الخدمات. |
A grant to a private firm of the right to operate a defined infrastructure service and to receive revenues deriving from it. | UN | منح شركة خاصة الحق في تشغيل خدمة محددة من خدمات الهياكل الأساسية وتلقي الإيرادات المتأتية منها. |
Share of total developing country population without access to basic infrastructural service. | UN | مجموع سكان البلدان النامية الذين لا يحصلون على أبسط خدمات الهياكل الأساسية |