The effectiveness of a BDS is reflected by the survival rate of the firms that benefited from it. | UN | إن فعالية خدمات تطوير الأعمال التجارية تتجلى في معدل بقاء الشركات التي استفادت من هذه الخدمات. |
Cost itself is not defined in a unique way in BDS (business development services) studies dealing with this issue. | UN | والتكلفة ذاتها ليست محددة بطريقة وحيدة في الدراسات المتعلقة بهذه المسألة التي تعدها خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Chapter I focuses on best practices in the delivery of non-financial services, or BDS. | UN | ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في تقديم الخدمات غير المالية أو خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Since then, various BDS (business development services) initiatives have sprung up promoted either by bilateral or multilateral agencies. | UN | ومنذ ذلك الحين، انطلقت مبادرات خدمات تطوير الأعمال التجارية تعززها إما وكالات ثنائية أو وكالات متعددة الأطراف. |
Policies for productive employment creation called for support to small and medium enterprises through improvement of the enabling environment, promotion of an entrepreneurial culture, strengthening of business development services and facilitation of access to credit. | UN | وأضاف أن السياسات الرامية إلى إيجاد عمالة منتجة تدعو إلى دعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من خلال تحسين البيئة المواتية، وتعزيز ثقافة العمل الحر، وتعزيز خدمات تطوير الأعمال التجارية وتسهيل الحصول على الائتمان. |
BDS are costly, especially if consultancy or extension services are offered on a one-to-one basis. | UN | إن خدمات تطوير الأعمال التجارية باهظة الكلفة، وخاصة إذا قدمت خدمات الاستشارة والارشاد إلى كل بلد على حدة. |
In any case, both steadily increasing cost recovery and the size of the client base can be considered as indicators of the success of BDS providers. | UN | وعلى أية حال، يمكن اعتبار ازدياد استرداد التكاليف وحجم قاعدة العملاء مؤشرين لنجاح مقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
As yet, there is no consensus as to the specific meaning of the term " sustainability " in relation to BDS providers. | UN | ولا يوجد حتى الآن توافق آراء بشأن المعنى المحدد لتعبير " الاستدامة " فيما يتصل بمقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
If BDS must service very small enterprises, this may be a less realistic goal. | UN | وإذا كانت خدمات تطوير الأعمال التجارية تقدم لصالح المشاريع الصغيرة جداً، فإن هذا الهدف قد يكون أقل واقعية. |
A number of criteria are under discussion that could be used to monitor and measure the performance of BDS at all levels. | UN | تجري مناقشة عدد من المعايير التي يمكن استخدامها لرصد وقياس أداء خدمات تطوير الأعمال التجارية على جميع المستويات. |
Finally, some consideration should also be given to the macro- level effect of the work of the BDS, whether there has been an increase in employment, exports or regional development or the introduction of new technologies. | UN | وأخيراً، ينبغي التفكير بعض الشيء في أثر خدمات تطوير الأعمال التجارية على مستوى الاقتصاد الكلي، أي ما إذا كانت قد حدثت زيادة في العمالة أو الصادرات أو ما إذا تم إدخال تكنولوجيات جديدة. |
Meetings and phone interviews took place with representatives of donor and recipient countries, and with other agencies or programmes providing BDS. | UN | وعقدت اجتماعات ومحادثات هاتفية مع ممثلي البلدان المانحة والمستفيدة، ومع وكالات أو برامج أخرى توفر خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
In general, the design and structure of SME programmes do not sufficiently take into account the needs and local realities of women entrepreneurs, who therefore have problems in improving their skills through business development services. | UN | وبصورة عامة، لا يراعي تصميم وهيكل برامج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بشكل كاف الاحتياجات والواقع المحلي لصاحبات الأعمال اللاتي يواجهن مشكلات فيما يخص تحسين مهاراتهن عن طريق خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Several policy instruments to promote SMEs have also facilitated SME access to business development services and to finance, as well as access to technology and innovation. | UN | ويسرت عدة سياسات لتشجيع المؤسسات التجارية الصغرى والمتوسطة أيضاً وصول هذه المؤسسات إلى خدمات تطوير الأعمال التجارية وإلى التمويل، إضافة إلى الوصول إلى التكنولوجيا والابتكار. |
Public and private business development services (BDS) providers deliver quality services as requested by business on a sustainable basis. | UN | مقدمو خدمات تطوير الأعمال التجارية في القطاعين العام والخاص يقدمون خدمات عالية النوعية وفقا لطلب المنشآت وعلى أساس مستدام. |
In general, the design and structure of SME programmes do not sufficiently take into account the needs and local realities of women entrepreneurs, who therefore have problems in improving their skills through business development services. | UN | وبصورة عامة، لا يراعي تصميم وهيكل برامج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بشكل كاف الاحتياجات والواقع المحلي لصاحبات الأعمال اللاتي يواجهن مشكلات فيما يخص تحسين مهاراتهن عن طريق خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
In general, the design and structure of SME programmes do not sufficiently take into account the needs and local realities of women entrepreneurs, who therefore have problems in improving their skills through business development services. | UN | وبصورة عامة، لا يراعي تصميم وهيكل برامج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بشكل كاف الاحتياجات والواقع المحلي لصاحبات الأعمال اللاتي يواجهن مشكلات فيما يخص تحسين مهاراتهن عن طريق خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Furthermore, EMPRETEC Ghana undertook three installation missions to Guyana to train local staff in business development services. | UN | وعلاوة على ذلك، أوفد برنامج إمبريتيك في غانا ثلاث بعثات إلى غيانا لتأسيس برنامج لتدريب الموظفين المحليين على خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Course material and tools on the use of operating/trading system for business development services in e-tourism, including case studies | UN | :: مواد وأدوات تعليمية تتعلق باستعمال نظام التشغيل/التبادل التجاري لأغراض خدمات تطوير الأعمال التجارية في مجال السياحة الإلكترونيــة، بما في ذلك دراسات الحالة |