ويكيبيديا

    "خدمات شخصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personal services
        
    • personal service
        
    • personalized service
        
    • personalized services
        
    OIOS Integrity issues relating to a UNODC personal services contract UN مسائل متصلة بالنزاهة فيما يتعلق بعقد خدمات شخصية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    OIOS Integrity issues relating to a UNODC personal services contract UN مسائل متصلة بالنزاهة فيما يتعلق بعقد خدمات شخصية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    For individuals, it would be regarded either as income from independent personal services or as other income. UN وبالنسبة للأفراد، يُعتبر هذا الدخل دخلا إما من خدمات شخصية مستقلة أو دخلا آخر.
    It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service. UN ومن المألوف دفع بقشيش للحمَّالين وموظفي الفنادق الذين يقدِّمون خدمات شخصية جيدة.
    It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service. UN فقد بات مألوفا دفع إكراميات للحمّالين وموظفي الفنادق الذين يقدّمون خدمات شخصية جيدة.
    When such firms create their own products they can operate on a more cost-effective basis and yet offer more personalized service because of their greater knowledge of their clients’ needs, likes and travelling preferences. UN وعندما تستحدث هذه الشركات منتجات خاصة بها، فبإمكانها أن تعمل بصورة أقل تكلفة وأن توفر، مع ذلك، خدمات شخصية أنسب لزبائنها بسبب معرفتها اﻷفضل باحتياجاتهم ورغباتهم وأفضليات سفرهم.
    personal services staff and shop clerks UN موظفون يقدمون خدمات شخصية وكتبة في المحلات
    Agreements were signed with 10,000 persons active in the agro-industrial sector for the provision of personal services on the basis of specified criteria. UN وقد وقّعت اتفاقات مع 000 10 شخص ناشط في قطاع الصناعات الزراعية لتوفير خدمات شخصية على أساس معايير معينة.
    personal services may be demanded only when so established by law. UN ولا يجوز طلب تقديم خدمات شخصية إلا على النحو الذي يقرره القانون.
    But the next time that bastard demands personal services, at least you'll know you screwed him a little, too. Open Subtitles ولكن في المرة القادمة التي يطلب فيها ذلك الوغد خدمات شخصية فستعلمين على الأقل أنّك قمت بتدميره قليلاً، أيضاً
    (a) Article 5. No type of servitude is recognized and no one shall be compelled to render personal services without his full consent and fair compensation. UN )أ( المادة ٥ - لا يُعترف بأي نوع من العبودية ولا يُجبر أحد على تقديم خدمات شخصية بدون كامل رضاه ومنحه تعويضا عادلا.
    It was his 5th birthday party and a mime came to perform and unfortunately he caught the mime performing personal services for his mother Open Subtitles كان عيد ميلاده الخامس وأتى قزم ليقم بعرض حسناً، لسوء الحظ قد أمسك القزم يؤدي خدمات شخصية لأمّه لذا .
    (a) The different categories of non-staff personnel performing personal services for the Organization, including experts on mission, United Nations officials other than staff members of the Secretariat and daily workers; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والمياومون؛
    That provision allowed remuneration from independent personal services to be taxed at source if it exceeded a fixed amount established in bilateral negotiations, even if the taxpayer had no fixed base in the source country and regardless of the length of the taxpayer's presence in that country. UN ويسمح هذا الحكم بإخضاع اﻷجر المتأتي لقاء خدمات شخصية مستقلة للضريبة عند المنبع إذا جاوز مبلغا محددا ومقررا في المفاوضات الثنائية، حتى لو لم يكن لدافع الضرائب قاعدة ثابتة في بلد المنبع وبغض النظر عن طول فترة وجود دافع الضرائب في هذا البلد.
    (b) Any other person performing personal services under contract with the United Nations. UN (ب) أي شخص آخر يؤدي خدمات شخصية بموجب عقد مع الأمم المتحدة.
    156. The scope and jurisdiction of the informal and formal internal justice system should include all persons employed by the United Nations in a remunerated post or performing personal services under contract with the Organization. UN 156 - وينبغي أن يشمل نطاق واختصاص نظام العدل الداخلي غير الرسمي والرسمي جميع الأشخاص الموظفين من قبل الأمم المتحدة لشغل وظيفة مقابل أجر أو الذين يقدمون خدمات شخصية بموجب عقود مبرمة مع المنظمة.
    1037. The Federal Labour Act prohibits the recruitment of children under 14 and, at the same time, regulates the work done by persons above that age who render personal services subordinated to a boss. UN 1037- يحظر القانون الاتحادي للعمل عمالة الأطفال قبل سن 14 وفي نفس الوقت ينظم الأعمال التي يقوم بها الأشخاص فوق هذا السن الذين يقدمون خدمات شخصية للكبار.
    It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service. UN ومن المعتاد دفع بقشيش للحمّالين وموظفي الفنادق الذين يقدّمون خدمات شخصية جيدة.
    As a first step, non-staff personnel performing personal service for the United Nations should be entitled to request a management evaluation of a contested decision and, as a second step, they should have the opportunity to appeal the first decision. UN وكخطوة أولى، ينبغي أن يُمنح الأفراد من غير الموظفين الذين يقدمون خدمات شخصية للأمم المتحدة الحق في طلب تقييم إداري لقرار مطعون فيه، وكخطوة ثانية، ينبغي أن تتاح لهم فرصة استئناف القرار الأول.
    10. According to another proposal, an alternative mechanism could be created for non-staff personnel performing work by way of their personal service for the United Nations. UN 10 - ووفقا لاقتراح آخر، يُمكن إنشاء آلية بديلة للأفراد من غير الموظفين الذين يضطلعون بأعمال من خلال ما يقدمونه من خدمات شخصية إلى الأمم المتحدة.
    When ICSC hires consultants as individuals or individual contractor, expenditures are charged to the object code of expenditure " personal service fee -- consultant " . UN وعندما تعيِّن لجنة الخدمة المدنية الدولية استشاريين بوصفهم أفرادا أو متعهدا فردا، فإن النفقات تحمل على وجه الإنفاق المعنون " أتعاب خدمات شخصية - استشاري " .
    United Nations libraries are now providing increasingly personalized service and direct support to constituents, resulting in the more effective dissemination of information. UN وتقدم مكتبات الأمم المتحدة الآن خدمات شخصية بصورة متزايدة كما تقدم دعما مباشرا لجمهورها، مما أسفر عن زيادة فعالية نشر المعلومات.
    The projects, mostly implemented by NGOs, aim to provide personalized services for the social reintegration of persons with disabilities and promote, in cooperation with disability rights organizations of the South, the rights of their members. UN وتسعى هذه المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية على الخصوص إلى توفير خدمات شخصية لإعادة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع أو إلى التعاون مع منظمات من منظمات الجنوب تدافع عن الأشخاص ذوي الإعاقة للنهوض بحقوق الأعضاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد