The Clinic consists of a special maternity ward to provide front line pre and post-maternal health services for local women. | UN | ويضم المستوصف جناحا خاصا للولادة لتوفير خدمات صحة الأم الأساسية التمهيدية لما قبل الولادة وما بعدها لنساء المنطقة. |
Free dental health services were also provided in all primary schools. | UN | كما توفر خدمات صحة الأسنان مجانا في جميع المدارس الابتدائية. |
The mother and child health services have contributed to a significantly lower rate of infant mortality. | UN | وأسهمت خدمات صحة الأم والطفل في خفض معدل وفيات الرضع إلى حد كبير. |
During the operation Cast Lead, maternal and child health services at primary health-care centres were disrupted. | UN | وأثناء عملية الرصاص المسكوب، تعطلت خدمات صحة الأمهات والأطفال في مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
The United Republic of Tanzania provides pregnant women and children under five with treated mosquito nets, in addition to free maternal and child health services, as Mauritius does. | UN | وتقدم جمهورية تنزانيا المتحدة للحوامل والأطفال دون سن الخامسة ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية، بالإضافة لتقديمها خدمات صحة الأم والطفل المجانية، وهي تقدم أيضاً في موريشيوس. |
The difficulty is that prior to independence, no mental health services were available to the population. | UN | وتتمثل المشكلة في أنه قبل الاستقلال، لم تكن هناك خدمات صحة عقلية متاحة للسكان. |
Maternal health services were clearly improved and the maternal mortality rate could be reduced from 465 to 337 women per 100,000 live births. | UN | وقد تحسنت خدمات صحة الأم بشكل واضح، وأمكن خفض معدلات الوفيات النفاسية من 465 إلى 337 امرأة لكل 000 100 مولود حي. |
Maternal health services in existing health facilities were strengthened through the provision of reproductive health supplies and commodities. | UN | وعززت خدمات صحة الأم في المرافق الصحية القائمة من خلال توفير اللوازم والسلع الأساسية المتصلة بالصحة الإنجابية. |
One of the four main areas included in the programme is family health services. | UN | وتشكل خدمات صحة الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأربعة التي ينطوي عليها البرنامج. |
Goal 4 on child health and Goal 5 on maternal health: in addition to ensuring access to maternal and child health services, access to family planning services can reduce the risk of maternal death up to 40 per cent. | UN | الهدف 4: صحة الطفل، والهدف 5 صحة الأم: بالإضافة إلى كفالة الوصول إلى خدمات صحة الأم والطفل، يمكن أن يقلل الحصول على خدمات تنظيم الأسرة من مخاطر الوفيات النفاسية بما يصل إلى 40 في المائة. |
The main objective of the policy is to minimize risks related to the working environment by implementing a system of occupational health services. | UN | وهدف السياسة الرئيسي هو تقليل المخاطر المتصلة ببيئة العمل بفضل إعمال نظام خدمات صحة مهنية. |
- Maternal and child health services, including inoculation and reproductive health programmes; | UN | - خدمات صحة اﻷمومة والطفولة بما فيها برامج التطعيم والصحة اﻹنجابية؛ |
The Government plans to improve maternal health services through promotion of safe motherhood and has a target of progressively reducing maternal deaths which in 2003 stood at 414 deaths per every 100,000 births. | UN | وتعتزم الحكومة تحسين خدمات صحة الأم عن طريق تعزيز الأمومة المأمونة وتهدف إلى تخفيض وفيات الأمهات تدريجيا التي بلغت 414 حالة وفاة لكل 000 100 من الولادات، في عام 2003. |
They provided mostly maternal and child health services. | UN | وهنّ يوفرنّ غالبا، خدمات صحة الأم والطفل. |
Besides the public health sector, private health services are active partners. | UN | وبالإضافة إلى قطاع الصحة العام توجد خدمات صحة خاصة تعمل كشريك نشط. |
i) Providing maternal and child health services throughout pregnancy until childbirth | UN | `1 ' توفير خدمات صحة الأم والطفل طيلة فترة الحمل حتى الولادة |
In post-conflict situations, such as in the north of Sri Lanka, the focus of early childhood activities has been on restoring child health services and water supply and sanitation. | UN | وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع، كما في شمال سري لانكا، تركز الأنشطة المتعلقة بالطفولة المبكرة على إعادة تشغيل خدمات صحة الطفل والإمداد بالمياه والمرافق الصحية. |
For example, the provision of maternal health services, including emergency obstetric services, must be available to all young women. | UN | فعلى سبيل المثال، يجب أن تكون خدمات صحة الأمومة، بما في ذلك الخدمات الطارئة المتعلقة بالتوليد، متوافرة لجميع الشابات. |
The Essential Service Care programme extended maternal health services to women in rural areas through the establishment of community and mobile clinics. | UN | وأوضحت أن برنامج خدمات الرعاية الأساسية وفر خدمات صحة الأمهات للنساء في المناطق الريفية من خلال إنشاء عيادات محلية ومتنقلة. |
Maternal and Child health services are provided free to all pregnant mothers and children regardless of citizenship. | UN | وتتوافر خدمات صحة الأم والطفل مجانا لجميع الحوامل والأطفال بصرف النظر عن جنسية المستفيد. |
In order to further minimize this number the health sector has given priority to increasing the coverage of maternal health service. | UN | وبغية المضي في تخفيض هذا العدد، أعطى قطاع الصحة الأولوية إلى زيادة تغطية خدمات صحة الأمهات. |
Improving geographic accessibility to maternal, neonatal and child healthcare services; | UN | تحسين الوصول الجغرافي إلى خدمات صحة الأمهات والرضع والأطفال؛ |