ويكيبيديا

    "خدمات صيانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maintenance services
        
    • maintenance service
        
    • Services for maintenance
        
    • servicing
        
    Scheduled maintenance services carried out at 5,000 kilometre intervals UN خدمات صيانة المركبات المقررة كل 000 5 كيلومتر
    Some have demonstrated competitiveness in the provision of aircraft maintenance services. UN وقد أظهر البعض منها قدرة تنافسية في توفير خدمات صيانة الطائرات.
    KAC also paid Iran Air for specific maintenance services on these aircraft. UN كما دفعت شركة الخطوط الجوية الكويتية مبلغا إلى شركة الطيران الإيرانية لقاء خدمات صيانة محددة لتلك الطائرات.
    Reduction in maintenance services for armoured personnel carriers owing to the replacement of the fleet UN انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول
    The increased requirements are also attributable to the establishment of a long-term maintenance service contract for AMISOM and United Nations-owned equipment in Mogadishu. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى إبرام عقد طويل الأجل بشأن خدمات صيانة المعدات المملوكة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في مقديشو.
    Reduction in maintenance services for armoured personnel carriers owing to the replacement of the fleet UN انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول
    Requirements would cover building maintenance services estimated at f. 530,000. UN ستغطي الاحتياجات خدمات صيانة المباني المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٥٣٠ غيلدر هولندي.
    Provision is made for maintenance services for all premises at the rate of $25,000 per month. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات صيانة جميع اﻷماكن بمعدل ٠٠٠ ٢٥ دولار في الشهر.
    Provision is made for maintenance services for premises at a rate of $1,000 per month. UN ٢٩ - رصد اعتماد من أجل خدمات صيانة اﻷماكن بمعدل يبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    The Mission also assisted in the government-led repair of the airstrip in Bor, and provided maintenance services for the runway in Bentiu. UN وساعدت البعثة أيضا في تصليح مهبط الطائرات في بور الذي تم بمبادرة من الحكومة، وقدمت البعثة خدمات صيانة من أجل المدرج الواقع في بانتيو.
    Procurement management There were several control weaknesses in the procurement of vehicle maintenance services resulting in exorbitant rates by vendors in subcontractual relationships. UN إدارة المشتريات شابت مراقبة المشتريات في خدمات صيانة المركبات مواطن ضعف عديدة مما أدى إلى قيام البائعين بتحديد أسعار باهظة في علاقات التعاقد من الباطن.
    3,000 requests from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for building maintenance services and office space reconfigurations are satisfactorily met UN تلبية 000 3 من الطلبات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتوفير خدمات صيانة المباني وإعادة تشكيل الحيز المكتبي بشكل مرض
    Out of 2,300 requests from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for building maintenance services and office space reconfigurations were received and satisfactorily met UN طلبا من 300 2 من الطلبات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتوفير خدمات صيانة المباني وإعادة تشكيل الحيز المكتبي استلمت ولبيت بشكل مرض
    In addition, the use of in-house labour to carry out engineering-related maintenance services in the absence of reliable contractors led to further lower requirements for maintenance services. UN وعلاوة على ذلك، أدى استخدام اليد العاملة الداخلية لتنفيذ خدمات صيانة مرتبطة بأعمال هندسية في غياب مقاولين موثوقين إلى انخفاض إضافي في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة.
    Some information centres also share local area network (LAN) environments with UNDP and receive LAN maintenance services provided by UNDP. VII.7. UN كما أن بعض مراكز اﻹعلام تشترك في ترتيبات شبكة المنطقة المحلية للبرنامج اﻹنمائي وتحصل على خدمات صيانة شبكة المنطقة المحلية التي يوفرها البرنامج اﻹنمائي.
    OHCHR management stated that the $330,000 payment requested for vehicle maintenance services could not be settled in the absence of invoices and relevant supporting documentation. UN كما ذكرت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أن الدفعة التي قيمتها 000 330 دولار، والمطلوبة مقابل خدمات صيانة العربات، لا يمكن تسويتها في غياب الفواتير والوثائق الداعمة ذات العلاقة.
    KAFCO also sells oil lubricants and other related products purchased from various suppliers and provides maintenance services to the Kuwait Air Force for its mobile refuelling equipment. UN كما تبيع كافكو زيوت التشحيم وغيرها من المنتجات التي تشتريها من موردين مختلفين وتقدم خدمات صيانة إلى السلاح الجوي الكويتي لاستخدامها في معداته المتحركة لإعادة التزويد بالوقود.
    Maintenance and development of web site and database maintenance services for Development Business web site UN خدمات صيانة وتطوير الموقع الشبكي وصيانة قاعدة البيانات للموقع الشبكي لنشرة " أعمال التنمية "
    Some information centres also share local area network (LAN) environments with UNDP and receive LAN maintenance services provided by UNDP. VII.7. UN كما أن بعض مراكز اﻹعلام تشترك في ترتيبات شبكة المنطقة المحلية للبرنامج اﻹنمائي وتحصل على خدمات صيانة شبكة المنطقة المحلية التي يوفرها البرنامج اﻹنمائي.
    :: The Facilities Management Section maintained and provided building maintenance services for 52 buildings, 26 soft-walls, and all pertinent areas for a total area of 236,305 m2, through in-house resources and a maintenance service contract UN :: تعهد قسم إدارة المرافق ووفّر خدمات صيانة المباني لـ 52 مبنى، و 26 جدارا ليّنا، وجميع المناطق ذات الصلة بمساحة إجماليها 305 236 أمتار مربعة، من خلال الموارد الداخلية وعقد خدمة للصيانة
    (d) Services for maintenance of premises ($262,400). UN )د( خدمات صيانة الأماكن )٤٠٠ ٢٦٢ دولار(.
    Requirements under this heading include the cost of limited servicing of equipment prior to its shipment out of the mission area. UN وتشمل الاحتياجات تحت هذا البند تكلفة خدمات صيانة محدودة للمعدات قبل شحنها خارج منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد