Mandatory assessment for users of the services of the Office of Staff Legal Assistance | UN | الاقتطاعات الإلزامية للمستفيدين من خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
The services of the Office of the Inspector General of the National Police (IGPN) were sought only in the most serious and complicated cases. | UN | ولا تلتمس خدمات مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية إلا في أكثر الحالات خطورة وتعقيداً. |
Improving access to the services of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help desk services have been outsourced. | UN | نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة. |
In this context, the Section has significantly enhanced help desk services and has put an emphasis on the development of workflow applications. | UN | وفي هذا السياق أدخل القسم تحسينات كبيرة على خدمات مكتب المساعدة التقنية، كما شدد على البرامج التطبيقية اللازمة لسير العمل. |
Overall requests for Ethics Office services by reporting cycle, August 2009- July 2014 | UN | إجمالي طلبات خدمات مكتب الأخلاقيات حسب دورة الإبلاغ، آب/أغسطس ٢٠٠٩ - تموز/يوليه ٢٠١٤ |
This arrangement would provide timely access for staff to the services of the Office of the Ombudsman. | UN | وسيتيح هذا الترتيب للموظفين الحصول على خدمات مكتب أمين المظالم في حينها. |
Expanding services of the Office of Internal Oversight Services to other interested United Nations entities | UN | توسيع نطاق خدمات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ليشمل كيانات الأمم المتحدة المهتمة الأخرى |
3. Access to services of the Office of Staff Legal Assistance | UN | ٣ - الحصول على خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Interns do not have access to the services of the Office of the United Nations Ombudsman. | UN | ولا يستفيد المتدربون الداخليون من خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
Gratis personnel do not have access to the services of the Office of the United Nations Ombudsman. | UN | ولا يستفيد الموظفون المقدمون دون مقابل من خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
They do not have access to the services of the Office of the United Nations Ombudsman. | UN | ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
Pursuant to the instruction of the General Assembly, staff members may use the services of the Office of Staff Legal Assistance even if they choose to opt out. | UN | ووفقا لتعليمات الجمعية العامة، يمكن أن يستفيد الموظفون من خدمات مكتب المساعدة القانونية للموظفين حتى لو اختاروا الانسحاب. |
The Assembly also reiterated in paragraph 35 that all staff members will continue to have access to the services of the Office of Staff Legal Assistance during the experimental period. | UN | وكرَّرت الجمعية أيضا في الفقرة 35 من القرار تأكيد أن خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ستظل متاحة لجميع الموظفين أثناء الفترة التجريبية. |
In close consultation with the issue management group, the sustainable procurement working group of the High-level Committee on Management Procurement Network moved to a new phase of work in which help desk services are being provided on specific tenders by United Nations agencies on demand. | UN | وبالتعاون الوثيق مع فريق إدارة القضايا، انتقل الفريق العامل المعني بالمشتريات المستدامة لدى شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى إلى مرحلة جديدة من العمل تُقدم فيها خدمات مكتب المساعدة بناءً على عروض محددة من وكالات الأمم المتحدة عند الطلب. |
Furthermore, the Section provides assistance to all clients in the implementation of the financial modules of IMIS and help desk services to end-users. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم القسم إلى جميع الجهات المستفيدة من خدماته المساعدة في تنفيذ النماذج المالية المنبثقة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل ويوفر للمستعملين النهائيين خدمات مكتب المساعدة. |
Help desk services and local area network (group administration) | UN | خدمات مكتب المساعدة والشبكة المحلية (إدارة مجموعات المستخدمين) |
The meeting will also explore UNODC's role in facilitating international cooperation, for example by providing, if required, " help desk " services to assist States in solving specific cases. | UN | وسيبحث الاجتماع أيضا دور المكتب في تسهيل التعاون الدولي، وذلك مثلا عن طريق توفير خدمات " مكتب مساعدة " ، إذا اقتضى الأمر، لمساعدة الدول على حل قضايا محددة. |
Overall requests for Ethics Office services by reporting cycle, January 2006-July 2012 | UN | إجمالي طلبات خدمات مكتب الأخلاقيات حسب دورة الإبلاغ، كانون الثاني/ يناير 2006 - تموز/يوليه 2012 |
32. Inspira users are supported by a new support centre located at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, which provides help desk support, maintenance and development for Inspira. | UN | 32 - يتلقى مستخدمو إنسبيرا الدعم من مركز جديد للدعم موجود في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ يوفر لنظام إنسبيرا خدمات مكتب المساعدة، وخدمات الصيانة والتطوير. |
Positive feedback from missions on the quality of services provided by the Office of Human Resources Management | UN | تعليقات إيجابية من البعثات بشأن نوعية خدمات مكتب إدارة الموارد البشرية |
This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help-desk services have been outsourced. | UN | نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة. |