The entity’s other main activity would be in providing streamlined access to risk mitigation services and facilities. | UN | وسيكون النشاط الرئيسي اﻵخر للكيان هو إتاحة إمكانية الحصول، بإجراءات مبسطة، على خدمات وتسهيلات التخفيف من المخاطر. |
The Commission also requested the SecretaryGeneral to provide the Working Group, from within existing resources, with all the necessary services and facilities to fulfil its mandates. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العامّ أن يمدّ الفريق العامل، مماّ هو متاح من موارد، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولاياته. |
In circumstances where the family decided to stay together in detention facilities, the children have been provided with appropriate and supportive services and facilities. | UN | وفي الحالات التي قررت فيها الأسر البقاء معاً في مرافق الاحتجاز، فقد أتيحت للأطفال خدمات وتسهيلات الدعم المناسبة. |
He has also been provided with appropriate and supportive services and facilities in detention. | UN | وأتيحت له أيضاً خدمات وتسهيلات الدعم المناسبة. |
In circumstances where the family decided to stay together in detention facilities, the children have been provided with appropriate and supportive services and facilities. | UN | وفي الحالات التي قررت فيها الأسر البقاء معاً في مرافق الاحتجاز، فقد أتيحت للأطفال خدمات وتسهيلات الدعم المناسبة. |
He has also been provided with appropriate and supportive services and facilities in detention. | UN | وأتيحت له أيضاً خدمات وتسهيلات الدعم المناسبة. |
Video and photo services and facilities | UN | خدمات وتسهيلات التصوير بالفيديو والتصوير الفوتوغرافي |
We can provide services and facilities in the areas of banking, finance, agriculture and tourism. | UN | ويمكننا أن نقدم خدمات وتسهيلات في مجالات المعاملات المصرفية والتمويل والزراعة والسياحة. |
It could also provide services and facilities in the areas of banking, finance, agriculture and tourism and was prepared to provide technical assistance and training in various fields ranging from health care to food processing. | UN | كما يمكنها أن تقدم خدمات وتسهيلات في مجالات المصارف والشؤون المالية والزراعة والسياحة وهي مستعدة لتوفير المساعدة التقنية والتدريب في شتى المجالات ابتداء من الرعاية الصحية وانتهاء بتجهيز اﻷغذية. |
Photo services and facilities | UN | خدمات وتسهيلات التصوير الفوتوغرافي |
Photo services and facilities | UN | خدمات وتسهيلات التصوير الفوتوغرافي |
Photo services and facilities | UN | خدمات وتسهيلات التصوير الفوتوغرافي |
15. Requests the Secretary-General to provide the Working Group, from within existing resources, with all the necessary services and facilities to fulfil its mandate; | UN | 15- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛ |
Photo services and facilities 51 | UN | خدمات وتسهيلات التصوير الفوتوغرافي |
13. Requests the SecretaryGeneral to provide the Working Group, from within existing resources, with all the necessary services and facilities to fulfil its mandate; | UN | 13- تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛ |
12. Requests the Secretary—General to provide the Working Group, from within existing resources, with all the necessary services and facilities to fulfil its mandate; | UN | ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات ﻷداء ولايته؛ |
A representative of the University currently sits in the programme selection committee and the University has indicated its readiness to provide prospective applicants with support services and facilities. | UN | كما يشارك ممثل عن الجامعة في اجتماعات لجنة اختيار البرامج، وقد أعربت الجامعة عن استعدادها لتوفير مرشحين لهذا الغرض مع ما يحتاجه ذلك من خدمات وتسهيلات. |
14. Requests the SecretaryGeneral to provide the Working Group, from within existing resources, with all the necessary services and facilities to fulfil its mandate; | UN | 14- ترجو من الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛ |
14. Requests the SecretaryGeneral to provide the Working Group, from within existing resources, with all the necessary services and facilities to fulfil its mandate; | UN | 14- ترجو من الأمين العام أن يوفر للفريق العامل، من الموارد القائمة، كل ما يلزم من خدمات وتسهيلات لأداء ولايته؛ |
Photo services and facilities 54 | UN | خدمات وتسهيلات التصوير الفوتوغرافي |