ويكيبيديا

    "خدمات ومعلومات الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health services and information
        
    The objective is to maximize access to quality reproductive health services and information. UN والهدف من ذلك هو زيادة الحصول على خدمات ومعلومات الصحة اﻹنجابية إلى الحد اﻷقصى.
    If world leaders honour their commitments and live up to their promises, young people will have the reproductive health services and information that meet their needs. UN إذا امتثل زعماء العالم لالتزاماتهم وأوفوا بوعودهم، سيتلقى الشباب خدمات ومعلومات الصحة الإنجابية التي تلبي احتياجاتهم.
    For example, the provision of sexual and reproductive health services and information continues to be geared towards the experience and needs of those who conform to particular gender roles. UN فعلى سبيل المثال لا يزال توفير خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية موجها صوب خبرة واحتياجات المتوافقين مع أدوار محددة للجنسين.
    In accordance with international norms and guidelines, sexual and reproductive health services and information must be provided with individuals' informed consent, with respect for confidentiality and without discrimination. UN ووفقا للقواعد والمبادئ التوجيهية الدولية، يجب أن تقدم خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية بموافقة واعية من الأفراد، مع احترام السرية ودون تمييز.
    UNFPA has also recently approved the Jenin Community-based Reproductive Health Project, which is intended to raise awareness of reproductive health issues, including family planning, among men and women in Jenin, as well as strengthening the capacity of 30 non-governmental organization-run clinics for the provision of reproductive health services and information. UN كما وافق الصندوق مؤخرا على مشروع الصحة التناسلية في المجتمعات المحلية في جنين، الذي يقصد به زيادة الوعي لمسائل الصحة التناسلية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة رجالا ونساء في جنين، وكذلك تعزيز قدرات ٠٣ عيادة تديرها المنظمات غير الحكومية في توفير خدمات ومعلومات الصحة التناسلية.
    Furthermore, UNFPA is supporting a community-based reproductive health education project in the northern West Bank, to raise awareness of reproductive health issues among men and women and to strengthen the capacity of 30 primarily non-governmental organization-run clinics for the provision of reproductive health services and information. UN وعلاوة على ذلك، يقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم لمشروع تثقيف المجتمعات المحلية في شمال الضفة الغربية في مجال الصحة التناسلية، من أجل زيادة الوعي بمسائل الصحة التناسلية بين الرجال والنساء وتعزيز قدرات ٣٠ عيادة تديرها المنظمات غير الحكومية أساسا لتوفير خدمات ومعلومات الصحة التناسلية.
    She stated that the main challenges in many of the Arab states were high maternal mortality and morbidity rates associated with limited access to reproductive health services and information and the continuance of harmful traditional practices as well as the low status of women and girls. UN وذكرت أن التحديات الرئيسية في كثير من الدول العربية تتمثل في ارتفاع معدلات الوفيات من اﻷمهات ومعدلات اصابتهن باﻷمراض وترتبط تلك المعدلات باﻹمكانيات المحدودة للتوصل إلى خدمات ومعلومات الصحة اﻹنجابية واستمرار الممارسات التقليدية الضارة فضلا عن انخفاض مركز النساء والفتيات.
    :: Eliminate laws and policies that impose barriers to access to sexual and reproductive health services and information, including parental, spousal and guardian consent or notification laws and laws criminalizing or in any way restricting girls' and women's access to safe abortion services and post-abortion care, among others UN :: إلغاء القوانين والسياسات التي تقيم حواجز لمنع الحصول على خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية، ومنها القوانين التي تشترط موافقة الوالدين والزوج والوصي أو إبلاغهم، والقوانين التي تجرّم أو تقيد بأي شكل حصول الفتيات والنساء على خدمات الإجهاض الآمن، والرعاية التالية للإجهاض، وغير ذلك
    61. The provision of adequate sexual and reproductive health services and information for young people was also of great importance as young people were particularly vulnerable, especially to HIV/AIDS and other sexually transmissible diseases, whose incidence amongst 15- to 19-year-olds was increasing. UN ٦١ - ولتقديم خدمات ومعلومات الصحة الجنسية واﻹنجابية الملائمة للشباب أيضا أهمية كبيرة. فالشباب ضعفاء في هذا المجال بصورة خاصة، ولا سيما أمام فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وسائر اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي التي يتزايد انتشارها بين من هم في الفئة العمرية ١٥ إلى ١٩ عاما.
    UNFPA country offices had been called upon to respond rapidly to emergency/crisis situations resulting from war, civil strife and/or natural disasters. She underscored that UNFPA had made considerable progress in the area of ensuring that refugees and displaced persons had access to basic reproductive health services and information. UN وقد طلب الصندوق من المكاتب القطرية أن تستجيب بسرعة لحالات الطوارئ واﻷزمات الناجمة عن الحرب والحروب اﻷهلية و/أو الكوارث الطبيعية وأكدت الشعبة أن الصندوق حقق تقدما كبيرا في مجال ضمان تأمين حصول المشردين واللاجئين على خدمات ومعلومات الصحة اﻹنجابية.
    Thus, increased emphasis is being placed on the following themes and issues: adopting a reproductive health approach; increasing the role and responsibility of men in reproductive health and family life; expanding reproductive health services and information for youth and adolescents; ensuring women's empowerment and the gender perspective; and expanding partnerships with non-governmental organizations. UN وبالتالي، يجري حاليا زيادة التركيز على المواضيع والقضايا التالية: اعتماد نهج متعلق بالصحة اﻹنجابية؛ وزيادة دور الرجل ومسؤوليته في الصحة اﻹنجابية والحياة اﻷسرية؛ وتوسيع نطاق خدمات ومعلومات الصحة اﻹنجابية المتاحة للشباب والمراهقين؛ وكفالة تمكين المرأة ومراعاة منظور الجنس؛ وتوسيع نطاق الشراكات مع المنظمات غير الحكومية.
    271. Please refer also to the Specific Report on Education and Health, for details on the Behaviour Change Communication (BCC) programme, particularly in regard to interventions, targeting men, women and young people of reproductive age (15-49 years old) through awareness-raising campaigns with the aim of demand creation for all reproductive health services and information. UN 271 - ويرجى الرجوع إلى التقرير المحدَّد عن التعليم والصحة، للحصول على معلومات بشأن برنامج الاتصال لتغيير السلوك، خصوصا فيما يتعلق بالتدخلات التي تستهدف الرجال والنساء والشباب في سن الإنجاب (15-49 سنة من العمر) من خلال حملات التوعية بغرض إيجاد الطلب على جميع خدمات ومعلومات الصحة الإنجابية.
    While welcoming the information provided by the State party that sexual and reproductive health and rights are now taught as a mandatory subject in primary, secondary and vocational schools, it is concerned at the lack of information available on measures taken to increase access to contraceptives and to reproductive health services and information, particularly in relation to marginalized communities (arts. 3 and 12). UN وترحّب اللجنة بالمعلومات التي قدّمتها الدولة الطرف ومؤداها أن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تدرَّس حالياً بوصفها من المواد الإلزامية في التعليم الابتدائي والثانوي والمهني، غير أن القلق ينتابها إزاء الافتقار إلى معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة فرص الحصول على وسائل منع الحمل وعلى خدمات ومعلومات الصحة الإنجابية، ولا سيما بالنسبة إلى المجتمعات المحلية المهمشة (المادتان 3 و12).
    (e) Guarantee the sexual and reproductive health and rights of girls by ensuring universal access to youth-friendly sexual and reproductive health services and information, as well as comprehensive sexuality education, that address harmful gender norms and violence against women and provide skills-building for healthy living, relationships and social participation on the basis of gender equality and respect for human rights; UN (هـ) ضمان الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للفتيات من خلال التأكد من إمكانية حصول الجميع على خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية المراعية للشباب فضلا عن التثقيف الجنسي الشامل، الذي يتصدى للمعايير الجنسانية الضارة، والعنف ضد المرأة، ويوفر تكوين المهارات اللازمة للمعيشة الصحية، والعلاقات والمشاركة الاجتماعية، القائمة على أساس المساواة بين الجنسين واحترام حقوق الإنسان.
    (b) Eliminate punitive laws, including those that criminalize sex work, same-sex sexual conduct, abortion, personal conduct during pregnancy, HIV exposure and transmission, consensual adult sexual conduct outside of marriage, adolescent sexuality and the provision of sexual and reproductive health services and information; UN (ب) إلغاء القوانين العقابية، بما فيها تلك التي تجرِّم الاشتغال بالجنس، والسلوك الجنسي بين الأشخاص من نفس نوع الجنس، والإجهاض، والسلوك الشخصي أثناء الحمل، والتعرض لفيروس نقص المناعة البشرية ونقله، والسلوك الجنسي القائم على التراضي بين البالغين خارج إطار الزوجية، والحياة الجنسية للمراهقين، وتوفير خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد