ويكيبيديا

    "خدمة القضاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service of the judges
        
    • service of judges
        
    • office of the judges
        
    • service for judges
        
    • service for both judges
        
    • the judges' terms
        
    Conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
    The Advisory Committee is of the opinion that the conditions of service of the judges are such as to make the payment of such an allowance unnecessary. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن شروط خدمة القضاة تجعل دفع هذه العلاوة أمرا لا ضرورة له.
    It may then be possible to elaborate on the conditions of service of the judges in more detail, consistent with the requirements of the statute. UN وقد يمكن حينئذ صياغة شروط خدمة القضاة بمزيد من التفصيل تمشيا مع متطلبات النظام اﻷساسي.
    In this respect, it is crucial that the conditions of service of judges are correctly implemented as far as pensions are concerned. UN ومن المهم أيضا بمكان في هذا الصدد أن تنفذ على النحو الصحيح شروط خدمة القضاة في جوانبها المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    The Secretary-General will submit a report on the conditions of service of judges of both Tribunals to the General Assembly for consideration at its fifty-second session. UN سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن شروط خدمة القضاة لكلتا المحكمتين إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين.
    The General Assembly was informed that the terms of office of six out of the nine judges would commence on 25 May 1999, following the expiration of the terms of office of the judges currently serving in the two existing Trial Chambers of the Tribunal. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن مدة خدمة ستة من القضاة التسعة ستبدأ في ٢٥ أيار/ مايو ٩١٩٩، عقب انتهاء مدة خدمة القضاة العاملين حاليا في دائرتي المحاكمة الراهنتين للمحكمة.
    I would also note that the conditions of service of the judges are subject to further decisions of the General Assembly on the new system of administration of justice in the United Nations, including the final adoption of the statutes of the two Tribunals. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن شروط خدمة القضاة تخضع كذلك لما تقرره الجمعية العامة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين بصورة نهائية.
    The next comprehensive review of the emoluments, pensions and other conditions of service of the judges is to be undertaken during the fifty-sixth session of the Assembly. UN ومن المقرر أن يجري الاستعراض الشامل القادم لأجور ومعاشات وشروط خدمة القضاة الأخرى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Report of the Working Group -- Conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN تقرير الفريق العامل - شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
    The Secretary-General also requested Member States' approval of revisions to the Staff Regulations and the conditions of service of the judges in the new system. UN وطلب الأمين العام من الدول الأعضاء أيضا الموافقة على تنقيحات النظام الأساسي للموظفين وشروط خدمة القضاة في النظام الجديد.
    We will closely follow the proposals that the Assembly's Fifth Committee makes on this matter, on the basis of technical advice from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which has always supported allocations to modernize the tools and working methods of the Court and to improve the conditions of service of the judges. UN وسوف نتابع عن كثب الاقتراحات التي ستقدمها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة بشأن هذه المسألة بناء على المشورة التقنية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي ما برحت تؤيد المخصصات لتحديث أدوات المحكمة وأساليب عملها ولتحسين ظروف خدمة القضاة.
    66. By its resolution 50/216 of 23 December 1995, the General Assembly, decided that the next comprehensive review of the conditions of service of the judges would take place at its fifty-third session. UN ٦٦ - وبموجب قرارها ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة أن يجري الاستعراض الشامل التالي لشروط خدمة القضاة في دورتها الثالثة والخمسين.
    In view of the recommendation of the Committee contained in paragraph 4 above that the conditions of service of the members of ICJ be carried out on a biennial basis, should there be a need to adjust the level of education grant to the level approved by the Assembly, this question should be considered in the framework of the next review of the conditions of service of the judges. UN وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة ٤ أعلاه بأن يتم تطبيق شروط الخدمة على أعضاء محكمة العدل الدولية كل سنتين متى كانت هناك حاجة الى تسوية مستوى منحة التعليم لتبلغ المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة، ترى اللجنة أن هذه مسألة ينبغي النظر فيها في إطار الاستعراض المقبل لشروط خدمة القضاة.
    Chambers (including conditions of service of the judges) UN دوائر المحكمة )بما في ذلك شروط خدمة القضاة(
    In view of the recommendation of the Committee contained in paragraph 4 above that the conditions of service of the members of ICJ be carried out on a biennial basis, should there be a need to adjust the level of education grant to the level approved by the General Assembly, this question should be considered in the framework of the next review of the conditions of service of the judges. English Page UN وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة ٤ أعلاه، بأن يتم تطبيق شروط الخدمة على أعضاء محكمة العدل الدولية كل سنتين، متى كانت هنا حاجة الى تسوية مستوى منحة التعليم لتبلغ المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة، ترى اللجنة أن هذه مسألة ينبغي النظر فيها في إطار الاستعراض المقبل لشروط خدمة القضاة.
    However, it had also recommended that the Secretary-General, taking into account previous studies and debates on the question, should submit proposals on how the emoluments of the members of the Court could be protected against currency fluctuations and so on. The issue of residence versus non-residence should also be addressed as it impacted on the conditions of service of the judges. UN غير أن اللجنة توصي أيضا بأن يقدم اﻷمين العام مقترحات عن كيفية حماية مرتبات أعضاء المحكمة من تقلبات العملة وما إليها، واضعا بعين الاعتبار الدراسات والمناقشات التي أجريت سابقا بشأن هذه المسألة، كما ينبغي تناول مسألة اﻹقامة وعدم اﻹقامة من زاوية تأثيرها على شروط خدمة القضاة.
    Proposed texts of provisions on the conditions of service of judges of the International Criminal Court -- Proposal by the Coordinator UN النصوص المقترحة لوضع أحكام بشأن شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية - اقتراح مقدم من المنسق
    (f) Finalizing the drafting of the terms and conditions of service of judges and of the staff; UN (و) الانتهاء من صياغة أحكام وشروط خدمة القضاة والموظفين؛
    14. Since its establishment, the Management Committee has met on a regular basis and has taken decisions on the following main issues: the Special Tribunal's premises; the financial regulations; aspects of the budget; and the terms and conditions of service of judges and staff. UN 14 - وتجتمع لجنة الإدارة بشكل منتظم منذ إنشائها وتتخذ قرارات بشأن المسائل الرئيسية التالية: مبنى المحكمة الخاصة؛ والنظام المالي؛ وجوانب الميزانية؛ وأحكام وشروط خدمة القضاة والموظفين.
    In order that the increase in the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals might be made, the Security Council also decided that two additional judges should be elected as soon as possible as judges of the International Tribunal for Rwanda and that the judges so elected should serve until the expiry of the terms of office of the judges currently serving on the Tribunal. UN وبغية تحقيق الزيادة في عدد قضاة دائرتي الاستئناف بالمحكمتين الدوليتين المعنيتين، قرر مجلس الأمن أيضا أن يُنتخب قاضيان إضافيان في أسرع وقت ممكن للعمل في المحكمة الدولية لرواندا، وأن يعمل هذان القاضيان فور انتخابهما حتى موعد انتهاء فترة خدمة القضاة الحاليين.
    The European Union wishes to reaffirm its appreciation for the dialogue between the international courts and tribunals and the Member States represented in the General Assembly, and reiterates its readiness to continue to consider all aspects of and viewpoints on the conditions of service for judges in the context of the forthcoming sessions of the Fifth Committee and the General Assembly. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد تقديره للحوار بين المحاكم الدولية والدول الأعضاء الممثلة في الجمعية العامة، ويكرر التأكيد على استعداده لمواصلة النظر في جميع جوانب شروط خدمة القضاة والآراء المتعلقة بها في سياق الدورات المقبلة للجنة الخامسة والجمعية العامة.
    The conditions of service for both judges and prosecutors are the same. UN وتتطابق ظروف خدمة القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    Thus, Syria will support any proposals aimed at improving the financial situation of the Court, including the conditions of the judges' terms. UN لذلك، ستدعم سورية أية مقترحات لتحسين الحالة المالية للمحكمة، بما في ذلك شروط خدمة القضاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد