ويكيبيديا

    "خدمة الموظفين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service of staff in
        
    • service for staff in
        
    • serve staff at
        
    • service of staff at
        
    • for staff in the
        
    • staff separations were processed within
        
    It will align closely the conditions of service of staff in the field with those applied at the level of the common system. UN وسيكيف ظروف خدمة الموظفين في الميدان بشكل وثيق مع تلك المطبقة على مستوى النظام الموحد.
    Studies on the conditions of service of staff in the United Nations system UN دراسات عن ظروف خدمة الموظفين في منظومة الأمم المتحدة
    ICSC was an independent body and, as such, played a key role in defining and coordinating the conditions of service of staff in the common system. UN وأكـد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة مستقلة، وأنهـا بهذا الوصف، تقوم بدور مهم في تحديد وتنسيق شروط خدمة الموظفين في النظام الموحد.
    (a) Higher requirements for common staff costs upon the harmonization of conditions of service for staff in the field and the designation of MINURSO as a family duty station; UN (أ) ارتفاع الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين نتيجة لمواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان واعتبار البعثة مركز عمل مسموحا فيه باصطحاب الأسرة؛
    The erosion of this component would constitute a significant attack on the conditions of service of staff in the Professional and higher categories in the common system. UN وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد.
    II Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    The resources will also be used to develop human resources policies in the area of conditions of service of staff in peacekeeping operations and to provide guidance on the implementation of these policies. UN وستستخدم الموارد أيضا من أجل وضع سياسات الموارد البشرية في مجال شروط خدمة الموظفين في عمليات حفظ السلام وتوفير التوجيه بشأن تنفيذ هذه السياسات.
    III. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثالثا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    They include the streamlining of contractual arrangements, the harmonization of conditions of service of staff in the field with those of the United Nations system agencies, funds and programmes, and the establishment of 2,500 civilian career peacekeepers. UN وتشمل هذه المقترحات تبسيط الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان مع شروط خدمة موظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وإنشاء 500 2 وظيفة لحفظة سلام مدنيين دائمين.
    21. The harmonization of conditions of service of staff in non-family missions would be implemented in two stages. UN 21 - ستُنفذ مواءمة شروط خدمة الموظفين في البعثات التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر على مرحلتين.
    II. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    II. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    At the same time, they had concluded, from the perspectives of their various organizations, that action to address the declining competitiveness of the conditions of service of staff in the common system was essential for the full achievement of those objectives. UN وفي الوقت ذاته، استنتجوا، كل من منظور منظمته، أن العمل من أجل معالجة اضمحلال القدرة التنافسية لشروط خدمة الموظفين في النظام الموحد هو أمر أساسي لتحقيق هذه اﻷهداف بصـــورة كاملـــة.
    II. CONDITIONS OF service of staff in THE PROFESSIONAL CATEGORY AND ABOVE UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    III. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثالثا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    III. Conditions of service of staff in the Professional and higher categories UN ثالثا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    263. During its audit of the International Civil Service Commission, the Board examined how studies on the conditions of service of staff in the United Nations system were carried out. UN 263 - نظر المجلس، خلال مراجعته لحسابات اللجنة الدولية للخدمة المدنية، في الطريقة التي أجريت بها الدراسات المتعلقة بشروط خدمة الموظفين في منظومة الأمم المتحدة.
    (a) Higher requirements for common staff costs upon the harmonization of conditions of service for staff in the field and the designation of MINURSO as a family duty station; UN (أ) ارتفاع الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين نتيجة لمواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان واعتبار البعثة مركز عمل مسموحا فيه باصطحاب الأسرة؛
    Section II of resolution 63/250, relating to new contractual arrangements and conditions of service for staff in non-family missions, has been implemented in United Nations peacekeeping operations and special political missions with effect from 1 July 2009. UN تم تنفيذ الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 63/250، المتعلق بالترتيبات التعاقدية الجديدة وبشروط خدمة الموظفين في البعثات غير المسموح فيها باصطحاب الأسرة، وذلك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي بعثاتها السياسية الخاصة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    The Staff Activities and Housing Unit will continue to serve staff at Headquarters and in the field. UN وستواصل وحدة أنشطة الموظفين واﻹسكان خدمة الموظفين في المقر وفي الميدان.
    The view was also expressed that the decision to increase the level of hazard pay was being taken without any analysis of whether the conditions of service of staff at high-risk locations had deteriorated. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن قرار الزيادة في بدل المخاطر يجري اتخاذه دون تحليل لمعرفة ما إذا كانت ظروف خدمة الموظفين في الأماكن التي تقوى فيهـا احتمالات تعرضهم للأخطار قد ازدادت سوءا.
    They built on the Secretary-General's previous proposals and included detailed information on the proposed establishment of one series of staff rules based on the existing 100 series, one contract encompassing three types of appointment, and measures to harmonize conditions of service, including for staff in the field. UN وهي تستفيد من مقترحات الأمين العام السابقة، وتتضمن معلومات مفصلة عن اقتراح إنشاء مجموعة جديدة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين استنادا إلى المجموعة 100 الحالية، وعقد واحد يشمل أنواع التعيينات الثلاثة، وتدابير مواءمة شروط الخدمة، بما في ذلك خدمة الموظفين في الميدان.
    73 per cent of staff separations were processed within 30 working days UN وجهزت نسبة 73 في المائة من مستحقات انتهاء خدمة الموظفين في غضون 30 يوم عمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد