ويكيبيديا

    "خدمة صحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health service
        
    By 1978, there was a relatively well-developed public sector health service. UN وبحلول عام 1978، كانت هناك خدمة صحية متطورة جيدا نسبيا تابعة للقطاع العام.
    However, the provision of optimum health service has always been and will always be limited by the funds allocated to the health service. UN غير أن توفير أمثل خدمة صحية كان دائماً وسيكون أبداً مقيداً بالأموال المخصصة للخدمة الصحية.
    Aside from the exceptions specified in the act, the condition on using any health service is that patients give their consent that is based on proper information and that is free from any deception, threat and force. UN وبصرف النظر عن بعض الاستثناءات المحدّدة في القانون، فإن تأمين أي خدمة صحية يرتهن بشرط موافقة المرضى عليها بالاستناد إلى المعلومات الصائبة التي لا يشوبها أي نوع من الخداع أو التهديد أو الإكراه.
    231. Mauritius has a national free health service which provides universal access to health care which persons with disabilities enjoy on an equal basis with others. UN 231- لدى موريشيوس خدمة صحية وطنية مجانية تكفل حصول الجميع على الرعاية الصحية، ويتمتع بها الأشخاص ذوو الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    The overarching aim of the Modernisation Programme is the integration of the existing genitourinary medicine and family planning services into a community-based single health service. UN والهدف الرئيسي لبرنامج التحديث هو دمج طب الجهاز البولي التناسلي وتنظيم الأسرة في خدمة صحية وحيدة تقدم على صعيد المجتمع المحلي.
    Though the medical staff in rural zones takes part in frequent training sessions, individuals may find specialized health service only in urban zones. UN وبالرغم من أن الموظفين الطبيين في المناطق الريفية يشاركون في دورات تدريبية متكررة، فقد لا يجد الأفراد خدمة صحية متخصصة إلا في المناطق الحضرية.
    159. Pursuant to the Act on the Rights of Patients, No. 74/1997, a patient has the right to the best health service available. UN 159- وعملا بالقانون المتعلق بحقوق المرضى رقم 74/1997، يحق للمريض التمتع بأفضل خدمة صحية متيسرة.
    398. The Spanish health-care system is defined in the 1986 General Health Act as a national, publicly financed integrated health service; coverage is nearly universal and access to the system is free of charge. UN 398- يُعرّف نظام الرعاية الصحية الإسباني في قانون الصحة العامة لعام 1986 بأنه خدمة صحية وطنية متكاملة يتم تمويلها من الحكومة، والتغطية بهذه الخدمات تكاد تكون شاملة، والاستفادة منها مجانية.
    Urgent consideration should be given to making a medical examination compulsory for persons when they enter IVS and SIZOs, and to the establishment of a health service independent from the Ministries of Internal Affairs and Justice to conduct such examinations; UN وينبغي النظر العاجل في جعل الفحص الطبي إلزاميا للأشخاص عند دخول حجز الشرطة المؤقت أو مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة، وإنشاء خدمة صحية مستقلة عن وزارتي الداخلية والعدل لإجراء هذه الفحوص؛
    to create a women friendly health service, UN :: تهيئة خدمة صحية مؤاتية للمرأة؛
    The health sector is regulated according to the health service Act No. 97/1990, by which all inhabitants, regardless of gender, have right of access to the best possible health service at any given time for the protection of their mental, social and physical health. UN ينظم قطاع الصحة حسب قانون الخدمة الصحية رقم 97/1990 الذي بموجبه يحق لجميع السكان، بغض النظر عن نوع الجنس، الوصول إلى أفضل خدمة صحية ممكنة في أي وقت لحماية صحتهم العقلية والاجتماعية والجسمية.
    With regard to reproductive rights, sexual and reproductive health and family planning, El Salvador clearly understands those concepts not to embrace or include in any way the promotion of abortion as a method of regulating fertility or as a health service, since, in its Constitution and in secondary legislation, El Salvador recognizes and protects the human being from the moment of conception, and prohibits abortion. UN وفيما يتعلق بالحقوق الإنجابية، والصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، تفهم السلفادور بوضوح أن هذه المفاهيم لا تنطوي أو تشتمل بأية طريقة على ترويج الإجهاض كوسيلة لتنظيم الخصوبة أو بصفته خدمة صحية حيث أن السلفادور تقدّر الإنسان وتحميه منذ لحظة حمله وتحظر الإجهاض.
    Similarly, health care shall be provided free of charge to newborns and children under 5 years of age as a State-provided public health service. " UN وتقدم الرعاية الصحية بالمثل مجاناً للولدان والأطفال دون سن 5 أعوام باعتبارها خدمة صحية عامة تقدمها الدولة " .
    The General Health Services Department operates a special health service for the Bedouin population that includes an ambulance service for Bedouins, run by a Bedouin employee. UN 604 - وتقوم الإدارة العامة للخدمات الصحية بإدارة خدمة صحية خاصة من أجل السكان البدو وتشمل خدمة إسعاف من أجل البدو، ويديرها موظف من البدو.
    377. - The General Health Services Department operates a special health service for the Bedouin population that includes an ambulance service for Bedouins, run by a Bedouin employee. UN 377- تقوم الإدارة العامة للخدمات الصحية بتقديم خدمة صحية خاصة للسكان البدو تشمل خدمة إسعاف خاصة بالبدو يديرها موظف من البدو.
    In Albania, UNFPA reported that attendance of young people at SRH facilities increased from 20 per cent in 2002 to 30 per cent in 2009 due to the establishment of youth-friendly health service centres throughout the country. UN وفي ألبانيا، أفاد الصندوق بأن حضور الشبان إلى المرافق المعنية بالصحة الجنسية والإنجابية قد زاد من 20 في المائة سنة 2000 إلى 30 في المائة سنة 2009 نظراً لإنشاء مراكز خدمة صحية محببة للشبان في شتى أنحاء البلد.
    110. A household is considered to have access to a health service when it is situated no more than 30 minutes from a health facility. UN الحصول على الخدمات الصحية 110 - تعتبر الأسرة المعيشة حاصلة على خدمة صحية إذا كانت لا تبعد عن مرفق صحي بأكثر من 30 دقيقة.
    Another newly established institution, the Health System Trust, was aimed to support research and planning to develop a comprehensive health service for South Africa. 82/ UN وهناك مؤسسة أخرى حديثة اﻹنشاء، هي الصندوق الاستئماني للنظام الصحي، ترمي الى دعم البحث والتخطيط لاستحداث خدمة صحية شاملة لجنوب افريقيا)٨٢(.
    In the Health, Learning and Security Bill (Government Bill 2001/02:14 ), the Government announced intentions to introduce a Student health service. UN وأعلنت الحكومة في مشروع قانون الصحة والتعلم والأمن (مشروع القانون الحكومي 2001/14:2002) أنها تنوي استحداث خدمة صحية طلابية.
    The right to the protection of health is guaranteed by the Constitution (Art. 64) and ensured, inter alia, through a universal National health service (NHS) which is by tendency free, taking into account the economic and social circumstances of individuals and families. UN 19- يضمن الدستور (المادة 64) الحق في حماية الصحة ويكفُله عن طريق جملة أمور منها خدمة صحية وطنية شاملة وعامة، تميل إلى المجانية، مراعاة للظروف الاقتصادية والاجتماعية للأفراد والأُسَر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد