In addition, there is a visiting medical service supporting outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة تدعم المستوطنات الزراعية البعيدة. |
In addition, there is a visiting medical service supporting outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة تدعم المستوطنات الزراعية البعيدة. |
The Government provides free medical service to all residents of Solomon Islands. | UN | هذا وتقدم الحكومة خدمة طبية مجانية لكل المقيمين في جزر سليمان. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة لخدمة مستوطنات المزارعين النائيــة. |
Everyone in the DPRK receives medical service of all categories equally, practically and free of charge. | UN | ويتلقى الجميع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خدمة طبية بجميع الأنواع على قدم المساواة وبصورة عملية ومجانية. |
It also provides an emergency medical service. | UN | كما توفر الوحدة خدمة طبية في حالات الطوارئ. |
A medical service will be available in the Pernambuco Convention Centre. | UN | ستوفر خدمة طبية في مركز برنامبوكو للمؤتمرات. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة للمستوطنات الزراعية النائيــة. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة للمستوطنات الزراعية النائيــة. |
The insured members provide a co-payment for each medical service when rendered. | UN | ويشارك الأعضاء المشمولين بالتأمين في دفع تكاليف كل خدمة طبية لدى تقديمها. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك، خدمة طبية زائرة لخدمة مستوطنات المزارعين البعيدة عن المركز. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك، خدمة طبية زائرة لفائدة مستوطنات المزارعين البعيدة عن المركز. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك، خدمة طبية زائرة لفائدة مستوطنات المزارعين البعيدة عن المركز. |
The State has all pregnant women registered in good time through maternity hospitals or other medical establishments, provides systematic medical service and midwifery to them free of charge and protects their health after childbirth. | UN | وتسهر الدولة على تسجيل كل النساء الحوامل في الوقت المناسب عن طريق مستشفيات الولادة والمؤسسات الطبية الأخرى. كما تقدم لهن خدمة طبية منتظمة وخدمة قبالة بالمجان وترعى صحتهن بعد الولادة. |
A medical service will be available at the Palacio de Covenciones for first aid in emergencies. | UN | تتاح في قصر المؤتمرات خدمة طبية للإسعاف في حالات الطوارئ. |
It was a medical service that was being done. I can't be clearer. | Open Subtitles | لقد كانت خدمة، إنها خدمة طبية تم تقديمها، لا أستطيع التوضيح بشكل اكبر |
Ministerial Decision No. 15 of 2005 and articles 104 and 105 of the Labour Code required employers to provide a first aid kit for every 25 employees, and required those employing more than 100 employees to provide a medical service. | UN | 66- وبموجب القرار الوزاري رقم 15 لسنة 2005 والمادتين 104 و105 من قانون العمل، يلتزم أرباب العمل بتوفير صندوق إسعافات لكل 25 عاملاً. وعلى أرباب العمل الذين يعمل لديهم أكثر من 100 عامل توفير خدمة طبية. |
Australia had evoked a scenario wherein persons in certain professions might have a wellfounded suspicion of imminent or current harm to a child or where there were requirements for medical practitioners to disclose any objection to providing a medical service to a patient. | UN | لقد أثارت أستراليا تصورا قد يكون فيه لدى أشخاص في مهن معينة شك قائم على أسس عميقة في حدوث ضرر وشيك أو حالي لطفل أو قد توجد فيه مقتضيات لأن يفصح ممارسون طبيون عن أي اعتراض على تقديم خدمة طبية لمريض. |
The State party has not met its obligations, by failing to provide a legal medical service required only by women, and on which the victim's physical and mental health depended. | UN | فقد أخلّت الدولة الطرف بالتزاماتها بسبب عدم توفير خدمة طبية قانونية خاصة بالنساء فقط، وكانت تتوقف عليها الصحة البدنية والعقلية للضحية. |
more households reported difficulty in using specialist services than any other medical service, owing to waiting lists, distance and cost | UN | :: أفاد مزيد من الأسر المعيشية عن وجود صعوبة في استخدام الخدمات المتخصصة أكثر من أي خدمة طبية أخرى، بسبب قوائم الانتظار، والمسافة والتكاليف |