Like a punk fairy with the weird buns and freaky eyeliner and striped knee socks and wigs? | Open Subtitles | مثل خرافية فاسق مع الكعك الغريبة و كحل فظيع و مخطط الركبة الجوارب و الباروكات؟ |
You tight little fairy, just fresh from the dairy. | Open Subtitles | أنت خرافية ضيق قليلا، فقط الطازجة من الألبان. |
I think that perhaps a certain tinker fairy might have a job to do after all, on the mainland. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما معين خرافية العبث قد يكون لديه وظيفة القيام بعد كل شيء، فى البر الرئيسى. |
Okay, so you're superstitious. Okay, I get it. | Open Subtitles | حسناً ، إذن أنت تقول خرافية حسناً ، لقد فهمت |
- Look. I know love isn't a fairytale. - Really? | Open Subtitles | ـ انظر، انا اعلم بان الحب ليس قصة خرافية ـ احقا؟ |
And in what fairy tale do you think that I would allow that to happen? | Open Subtitles | وفي أي قصة خرافية تخالني سأسمح بحدوث ذلك؟ |
I mean, all you did was sell her some fairy tale where everything's awesome and fun? | Open Subtitles | أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟ |
It was a fairy tale, you know, designed to make a five-year-old boy go to sleep. | Open Subtitles | إنها مجرد قصة خرافية أعدت لتجعل صبياً في الخامسة من عمره يخلد للنوم |
He was a useful fairy tale in ages gone by, when his fiery anger was used to explain away plagues and crop failures, diseases and disasters, which we now ascribe to bacteria and viruses, chromosomal disorders, and plate tectonics. | Open Subtitles | لقد كان رواية خرافية مفيدة في عصور مرت حيث كان يستخدم غضبه لوصف الأوبئة فشل الحقول, الامراض و الكوارث |
To her, they were the most dangerous fairy tales ever invented, designed to elicit blind obedience and strike fear into the hearts of the innocent and the uninformed. | Open Subtitles | ومِن وجهة نظرها، كانت هذه أخطر قصص خرافية على الإطلاق تهدف إلى فرضِ الطاعة العمياء وبث الخوف في قلوب الأبرياء والجهلة |
I feel like a princess in an old-fashioned fairy tale. Wait, let me just go drain the lizard. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أميرة في قصة خرافية انتظر، على الذهاب للتغوط |
I volunteered to get away from my partner, who hasn't been acting like my partner ever since you fed his head with fairy tales about saving the world. | Open Subtitles | تطوعت لأتخلص من شريكي الذي لم يكن يتصرف كشريكي منذ أن ملأت عقله بحكايات خرافية عن إنقاذ العالم |
But she told you that the fairy would take care of you. | Open Subtitles | لكنها قلت لك أن خرافية سوف تتخذ الرعاية من أنت. |
It's not exactly a fairy tale wedding, though, is it? | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟ |
So, for your first day of water fairy training, | Open Subtitles | لذلك، على اليوم الأول التدريب خرافية المياه، |
You know, you always struck me as a light fairy kind of gal. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت ضربت لي دائما كنوع خرافية ضوء غال. |
I kind of bombed out on the whole water and light fairy things, and I'm starting to run out of options here. | Open Subtitles | النوع الأول من مقصوفة على الماء كله وأشياء خرافية ضوء، وأنا بدأت ل نفاد الخيارات هنا. |
There are also fewer cultural barriers to obtaining hair samples, although in some regions of Africa and Latin America hair may be of superstitious or magical significance. | UN | كما لا يوجد الكثير من الحواجز الثقافية التي تحول دون الحصول على عينات الشعر، وإن كان للشعر سمة خرافية أو سحرية في بعض من مناطق أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Of running off with Finn was nothing but a fairytale. | Open Subtitles | اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية |
These problems arose not because of some mythical foreign conspiracy, but as a result of a concerted policy of the Georgian authorities themselves. | UN | إن هذه المشاكل لم تنشأ بسبب مؤامرة خرافية أجنبية، وإنما نتيجة سياسة منسّقة من جانب السلطات الجورجية نفسها. |
She always talked about a fairy-tale kind of situation and I think she really found that with Russell. | Open Subtitles | وقالت انها تريد دائما الحب كما هو الحال في حكايات خرافية, وأعتقد أنها وجدت مع راسل. |
I have to say, that car... I drove it the other day... is epic. | Open Subtitles | يجب علي القول ان السيارة التي قُدتُها في ذلك اليوم انها خرافية |
I have heard of it, yes. It's a myth, isn't it? | Open Subtitles | نعم سمعت عنها انها قصة خرافية اليس كذلك؟ |
There's no evidence of cannibalism. It's merely an urban legend. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على أكل اللحم البشري إنها مجرد أسطورة خرافية |
I thought maybe it'd be a mud snail bride* (*Korean folktale) | Open Subtitles | أعتقد أنها ربما تكون عروس الحلزون الطينية* (*قصة خرافية كورية) |