Waste water treatment and all septic tanks in 42 areas and 4 regional support centres are in operation. | UN | وتم تشغيل أنظمة معالجة مياه الفضلات وجميع خزانات التفسخ في 42 منطقة و 4 مراكز للدعم الإقليمي. |
Rural areas rely mainly on individual excreta disposal systems, ranging from septic tanks to pit latrines. | UN | أما المناطق الريفية فتعتمد بصفة رئيسية على نُظُم فردية لتصريف الفضلات البشرية، من خزانات التفسخ إلى مراحيض الحفر. |
Subtotal, Water and septic tanks | UN | خزانات التفسخ المجموع الفرعـــي، صهاريـــج الميـاه |
Asia has done better than the other regions of the developing world in extending use of septic tanks and pour-flush systems. | UN | ونجحت آسيا أكثر من غيرها من مناطق العالم النامي في تعميم استعمال خزانات التفسخ والتنظيف بسكب الماء. |
Many small communities or individual houses are likely to remain on septic tanks or more advanced on-site treatment and disposal systems. | UN | ومن الأرجح أيضا أن العديد من المجتمعات الصغيرة أو البيوت المنفردة ما زالت تعتمد على خزانات التفسخ أو على معالجة مياه المجاري، تبعاً لنظم التخلص من النفايات على نحو متقدم في الموقع. |
septic tanks are also widely used in Oceania, where on average they serve nearly half the population of the largest cities, and in Latin America and the Caribbean, where they serve one quarter. | UN | واستعمال خزانات التفسخ منتشر أيضا في أوقيانوسيا حيث يستعملها حوالي نصف سكان المدن الكبيرة. ويستعملها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ربع السكان. |
Cleaning of septic tanks | UN | تنظيف خزانات التفسخ |
The costs of maintaining water and sanitation facilities are a frequent cause of discontinued use for example, communities may be unable to pay for repairs to the system or to empty septic tanks. | UN | وتكاليف صيانة مرافق المياه والصرف الصحي هي سبب شائع لتوقف الاستخدام - فمثلاً قد يحدث أن المجتمعات المحلية لا تستطيع دفع تكاليف تصليح الشبكة أو أنها لا تستطيع تفريغ خزانات التفسخ. |
It will be necessary to provide services relating to sanitation and waste management, some power production, water purification and distribution, garbage removal, emptying of septic tanks and other sewage management services. | UN | ٦٦ - من الضروري توفير خدمات فيما يتعلق بالمرافق الصحية، وإدارة النفايات وانتاج قدر معين من الطاقة الكهربائية. وتنقية وتوزيع المياه، وإزالة القمامة، وتفريغ خزانات التفسخ وغيرها من خدمات إدارة المجارير. |
61. Provision is made for the cleaning of premises and the removal and disposal of waste from facilities throughout the mission area ($37,300), the cleaning of septic tanks ($27,200), the commercial delivery of fuel ($6,000) and minor contractual services such as pest control and chimney sweeps ($2,700). | UN | ١٦ - يدرج مبلغ لتنظيف اﻷماكن وإزالة النفايات من المرافق في جميع أنحاء منطقة البعثة والتخلص منها )٠٠٣ ٧٣ دولار(، وتنظيف خزانات التفسخ )٠٠٢ ٧٢ دولار(، والتوزيع التجاري للوقود )٠٠٠ ٦ دولار(، والخدمات التعاقدية الصغيرة كمكافحة اﻵفات وتنظيف المداخن )٠٠٧ ٢ دولار(. |
The focus will be on monitoring pollution threats arising from unplanned developments, open sewers, leaking septic tanks and latrines and uncontrolled industrial and commercial activities. | UN | وسوف يتم التركيز على رصد أخطار التلوث الناجمة عن التنمية غير المخطط لها وشبكات الصرف المفتوحة وتسريب خزانات التفسخ (septic tanks) والمراحيض والأنشطة الصناعية والتجارية غير الخاضعة للرقابة. |
septic tanks | UN | خزانات التفسخ |
Thus, with the exception of the sewerage services, which are considered costlier and have an adequate alternative in septic tanks, the other sanitation components exceeded the increase in the number of houses countrywide. | UN | وبالنظر إلى تلك الأرقام يتضح أن جميع مكونات النظافة العامة الأخرى قد فاقت الزيادة في عدد المنازل على نطاق القطر كله، باستثناء خدمات الصرف الصحي، التي تعتبر أكثر تكلفة، كما أن لها بديلا كافيا ألا وهو خزانات الصرف الصحي (خزانات التفسخ). |
27. Contractual services. The budgeted amount of $118,300 provides for the reimbursement of military laundry and dry-cleaning provided by UNPREDEP military contingents on a self-sustainment basis ($42,600), military haircutting ($4,900), civilian laundry ($800), cleaning of septic tanks, cleaning of premises and garbage removal ($48,000), technical repair ($6,000) and catering ($16,000). | UN | ٢٧ - الخدمات التعاقدية - يغطي مبلغ ٣٠٠ ١١٨ دولار الداخل في الميزانية رد تكاليف غسيل وكي الملابس، التي تكبدتها الوحدات العسكرية التابعة للقوة على أساس الاكتفاء الذاتي )٦٠٠ ٤٢ دولار( وحلاقة الجنود )٩٠٠ ٤ دولار( وغسيل وكي ملابس المدنيين )٨٠٠ دولار( وتنظيف خزانات التفسخ وتنظيف أماكن العمل وإزالة النفايات )٠٠٠ ٤٨ دولار( وإجراء الاصلاحات التقنية )٠٠٠ ٦ دولار( وتوفير خدمات المطاعم )٠٠٠ ١٦ دولار(. |