ويكيبيديا

    "خزانات مياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water tanks
        
    • water reservoirs
        
    • water reservoir
        
    Three water tanks and three canteens were constructed. UN وشُيدت أيضا ثلاثة خزانات مياه وثلاثة مطاعم.
    Two classrooms, three water tanks and two toilet blocks were also constructed. UN وتم أيضا بناء فصلين وثلاثة خزانات مياه ووحدتي مراحيض.
    Nine water tanks and three canteens were constructed. UN وشُيدت أيضا ثلاثة خزانات مياه وثلاثة مقاصف.
    Nine water tanks and three canteens were constructed. UN وشيدت أيضا تسعة خزانات مياه وثلاثة مطاعم مدرسية.
    It had within it water reservoirs and a number of buildings, including a villa, mosque, storage buildings and greenhouses. UN وكانت تشتمل على خزانات مياه وعدد من المباني، منها فيلا ومسجد ومبانٍ للتخزين ومستنبتات.
    On 20 June 2011, Ukraine informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the Ministry of Defence of Ukraine eliminated 6,480 PFM-1 mines in May and June 2011 using KSF-1 engineer cassettes ejected into a closed water reservoir. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن وزارة الدفاع الأوكرانية تخلصت من 480 6 لغماً من طراز PFM-1 في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011 بوضعها في اسطوانات KSF-1 وتفجيرها في خزانات مياه مغلقة.
    Some 10 minutes later, fire from the Israel Defense Forces perforated water tanks at a nearby Lebanese Armed Forces position. UN وبعد نحو 10 دقائق، أدى إطلاق النار من جانب جيش الدفاع الإسرائيلي إلى ثقب خزانات مياه على موقع قريب للجيش اللبناني.
    Villagers stated that soldiers had also fired at water tanks on rooftops. UN وذكر قرويون أن جنودا أطلقوا النار أيضا على خزانات مياه موجودة على أسطح المنازل.
    Government's efforts in this regard are being complemented by non-government organizations that are working with rural populations, especially women, top provide improved water tanks and other water storage facilities. UN وتكمل جهود الحكومة في هذا الشأن منظمات غير حكومية تعمل مع السكان في الريف، ولا سيما المرأة، لتوفير خزانات مياه محسنة ومرافق أخرى لتخزين المياه.
    11. According to UNICEF and the Office of the Resident Coordinator, UNICEF provided rigid and collapsible water tanks which were installed in public institutions housing IDPs during the war and in municipalities in the immediate aftermath of the conflict. UN 11- أفاد اليونيسيف ومكتب المنسق المقيم بأن اليونيسيف وفرت خزانات مياه صلبة ومتنقلة وُضعت في المؤسسات العامة التي تؤوي المشردين داخلياً خلال الحرب وفي البلديات بعد النزاع مباشرة.
    86. Provision is made for the acquisition of five fiberglass water tanks at a cost of $8,000 each to replace the old field bladders/canvas containers at UNIKOM headquarters, which had outlived their usefulness, and to alleviate disruption of water supply. UN ٨٦ - خصص هذا المبلغ لاقتناء ٥ خزانات مياه مصنوعة من الزجاج الليفي تكلفة كل منها ٠٠٠ ٨ دولار وذلك للاستعاضة عن حاويات المياه الميدانية القديمة الغشائية/المصنوعة من قماش القنب في مقر اليونيكوم والتي انتهت فترة صلاحيتها للاستعمال وكذلك للتقليل من حالات انقطاع إمدادات المياه.
    35. Given the scarcity of water resources in certain arid or semi-arid areas, initiatives have been mounted to promote the collection of rainwater for agricultural uses, the use of small drinking water tanks, the restoration of existing ponds and the digging of new ones, and the replenishment of the groundwater table. UN 35- وفي مواجهة ندرة الموارد المائية في بعض المناطق القاحلة و/أو شبه القاحلة، كانت هناك مبادرات للتشجيع على جمع مياه الأمطار لاستخدامها في الزراعة، واستغلال خزانات مياه الشرب الصغيرة الحجم، وإصلاح الينابيع المتوافرة وإقامة ينابيع جديدة، وتجديد طبقات المياه الجوفية.
    The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) provided water and sewerage connections to houses accommodating refugees and distributed water tanks. UN ووفّر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وصلات للمياه والصرف الصحي في المنازل التي تأوي اللاجئين ووزع خزانات مياه.
    Take the necessary measures to ensure a supply of water of good quality to all informal settlements including the provision of water tanks (Spain); UN 81-54- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان إمدادات مياه ذات نوعية جيدة لجميع المستوطنات غير الرسمية بما في ذلك توفير خزانات مياه (إسبانيا)؛
    209. At UNISFA, we noticed that significant expenditure had been incurred for the procurement of materials in respect of two projects: (a) the construction of elevated water tanks in Abyei, at a budgeted cost of $700,000; and (b) camp construction (prefabricated units) at Abyei camp, at a budgeted cost of $3.5 million. UN ٢٠٩ - في القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، لاحظنا تكبد نفقات كبيرة لشراء مواد لمشروعين، هما: (أ) بناء خزانات مياه مرتفعة في أبيي، بالتكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 000 700 دولار؛ و (ب) تشييد معسكرات (وحدات المباني الجاهزة) في معسكر أبيي، بالتكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 3.5 ملايين دولار.
    These unutilized balances were offset in part by additional requirements for maintenance supplies ($60,900) as a result of the replacement of water tanks at three team sites as well as electrical, sanitary and plumbing fixtures required for the logistics complex in Laayoune and at team sites. UN وهذه الأرصدة غير المنفقة قابلتها بصورة جزئية احتياجات إضافية من لوازم الصيانة (900 60 دولار) نتيجة لاستبدال خزانات مياه في ثلاثة من مواقع الأفرقة، فضلا عن إصلاحات كهربائية وصحية وأعمال سباكة كانت لازمة لمجمع السوقيات في العيون وفي مواقع الأفرقة.
    UNIFIL also initiated several engineering projects, including the construction of concrete water tanks, solid ablution units, warehouses and workshops for generators, transport and supplies, storage facilities for transport and engineering, a helipad, the construction of a concrete building for the Communications and Information and Technology Section and the construction of minor roadways and pathways. UN وقد بدأت القوة المؤقتة أيضا عدة مشاريع هندسية بما في ذلك تشييد خزانات مياه خرسانية، ووحدات اغتسال صلبة، ومستودعات وورش للمولدات الكهربائية، والنقل واللوازم، ومرافق تخزين تتعلق بالنقل والهندسة، ومهبط لطائرات الهليكوبتر، وتشييد مبنى خرساني لقسم الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا، وتشييد طرق وممرات ثانوية.
    In 2008/09, UNIFIL initiated the implementation of several major engineering projects, including the construction of concrete water tanks, solid ablution units, warehouses and workshops for generators, transport and supplies, storage facilities for transport and engineering, a helipad, the construction of a concrete building for the Communications and Information and Technology Section and the construction of minor roadways and pathways. UN وبدأت اليونيفيل، في الفترة 2008/2009، تنفيذ العديد من المشاريع الهندسية الكبرى، بما في ذلك تشييد خزانات مياه خرسانية ووحدات اغتسال ثابتة ومستودعات وورش لمولدات الكهرباء والنقل والإمدادات ومرافق تخزين للنقل والهندسة ومهبط للطائرات العمودية وتشييد مبنى خرساني لقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتشييد طرق وممرات فرعية.
    Of these items, 29 prefabricated buildings, 3 pieces of communications equipment, 2 generators, 7 water tanks, one water purification system and 21 pieces of miscellaneous equipment with a total inventory value of $240,300 and residual value of $114,800 could not be disassembled and recovered from the immediate border area due to commencement of the NATO campaign in Kosovo in March 1999 and the resultant influx of refugees into the mission area. UN ومن هذه الأصناف، كان 29 مبنى جاهزا و 3 قطع من معدات الاتصال ومولدان كهربائيان و 7 خزانات مياه ونظام واحد لتنقية المياه و 21 قطعة من المعدات المتنوعة، التي يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 300 240 دولار وقيمتها المتبقية 800 114 دولار، غير قابلة للتفكيك والاسترداد من منطقة الحدود المباشرة بسبب بدء حملة منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو) في كوسوفو في آذار/مارس 1999 وتدفق اللاجئين الناجم عنها إلى منطقة البعثة.
    " Arab attempts to construct water reservoirs, at exorbitant cost, have been thwarted on the pretext that they lacked permits, which have always been refused for the construction of dams. UN " قمعت محاولات العرب لبناء خزانات مياه برغم تكاليفها الباهظة بحجة أنها غير مرخصة، كما رفضت تقديم أي رخصة لبناء السدود.
    On 20 June 2011, Ukraine informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the Ministry of Defence of Ukraine eliminated 6,480 PFM-1 mines in May and June 2011 using KSF-1 engineer cassettes ejected into a closed water reservoir. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن وزارة الدفاع الأوكرانية تخلصت من 480 6 لغماً من طراز PFM-1 في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011 بوضعها في اسطوانات KSF-1 وتفجيرها في خزانات مياه مغلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد