ويكيبيديا

    "خصائص أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other characteristics
        
    • other characteristic
        
    • other features
        
    • other attributes
        
    The Human Resource Development Authority of Cyprus allows no discrimination on the basis of sex or other characteristics in access to training. UN وتتيح الهيئة القبرصية لتنمية الموارد البشرية عدم التمييز على أساس الجنس أو خصائص أخرى لدى الحصول على التدريب.
    Such time requirements also highlight other characteristics of forestry: irreversibility and delayed cash flow. UN وتسلط هذه المتطلبات الزمانية الضوء أيضا على خصائص أخرى للغابات: وهي عدم إمكانية الرجوع في الاستثمار وتأخر التدفق النقدي.
    According to the police report, a terrorist attack was considered implausible owing to the way and circumstances in which the incident took place, the fact that terrorists use different methods, and that other characteristics are typical of terrorists actions. UN فطبقاً لتقرير الشرطة، اعتبر الاعتداء اﻹرهابي مستبعداً بسبب الطريقة التي وقع بها الحادث والظروف التي أحاطت بوقوعه، واختلاف اﻷساليب التي يستخدمها الارهابيون، ولوجود خصائص أخرى مميزة لﻷعمال اﻹرهابية.
    There is no suggestion that the distinction among fishermen was based on ethnicity, religion, gender, or political affiliation, or any other characteristic identified in article 26 or otherwise protected by the Covenant. UN وليس هناك أي تلميح بأن التمييز في المعاملة بين الصيادين كان على أساس الانتماء الإثني أو الدين أو نوع الجنس أو الانتماء السياسي أو أي خصائص أخرى وردت في المادة 26 أو تشملها الحماية بطريقة أخرى بموجب العهد.
    He highlighted other features, namely the availability of advisory proceedings of the Tribunal and of a trust fund that would assist States parties in the settlement of disputes through the Tribunal. UN وأبرز خصائص أخرى تتمثل في وجود إجراءات استشارية بالمحكمة وصندوق استئماني من أجل مساعدة الدول الأطراف في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة.
    (8) When Bangladesh became an independent State on 26 March 1971, residence in that territory was considered to be the primary criterion for the granting of the nationality of Bangladesh, regardless of any other attributes. UN )٨( وعندما أصبحت بنغلاديش دولة مستقلة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٧١، اعتبرت اﻹقامة في ذلك اﻹقليم المعيار اﻷولي لمنح جنسية بنغلاديش، بصرف النظر عن أي خصائص أخرى.
    Importantly, its first article affirms that the country is, among other characteristics, " intercultural and multinational " . UN ويجدر بالذكر أن المادة الأولى من الدستور تؤكد أن البلد " متعددة الثقافات والقوميات " من جملة خصائص أخرى.
    This broader approach would require States to investigate whether organizations within their jurisdiction with the same name or other characteristics in common with a listed entity are indeed part of it. UN 55 - وهذا النهج الأوسع نطاقا سيتطلب قيام الدول بالتحقيق فيما إذا كانت المنظمات الواقعة في نطاق ولايتها وتحمل نفس اسم كيان مدرج في القائمة أو خصائص أخرى مشتركة معه تعد جزءا منه بالفعل.
    Apart from dependency on transit trade, many LLDCs also share other characteristics, such as a high reliance on commodity exports, adverse climates and low population densities. UN 3- وإلى جانب اشتراك البلدان النامية غير الساحلية في خاصية اعتمادها على تجارة المرور العابر، فإن العديد منها يشترك أيضاً في خصائص أخرى مثل الاعتماد الكبير على صادرات السلع الأساسية، والظروف المناخية غير المواتية وانخفاض الكثافة السكانية.
    However, even if PPMs could be indications of unlikeness - thus demonstrating that the social labels are not discriminatory - this factor would have to be considered along with other characteristics of the products in the overall assessment of likeness. UN غير أنه حتى وإن كانت عمليات وأساليب الإنتاج تشير إلى عدم التماثل - وتدل بالتالي على أن العلامات الاجتماعية غير تمييزية - فإن هذا العامل يتعين النظر إليه إلى جانب خصائص أخرى للمنتجات عند التقييم الشامل للتماثل.
    8. Croatia informed that its Constitution prohibits discrimination based on race, skin colour, sex, language, religion, faith, political or other belief, national or social origin, property, birth, education, social status or other characteristics. UN 8 - أفادت كرواتيا بأن دستورها يحظر التمييز على أساس العنصر، أو لون البشرة، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو العقيدة، أو المعتقد السياسي أو غيره من المعتقدات، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو المولد، أو التعليم، أو الوضع الاجتماعي أو خصائص أخرى.
    I. other characteristics 101 27 UN طاء - خصائص أخرى 101 32
    I. other characteristics UN طاء- خصائص أخرى
    Inequalities along the multiple dimensions of poverty -- including income, health care and education -- often overlap with other characteristics, including gender and location, and contribute to the systematic disadvantage of some groups and to the lack of equal opportunity. UN وأوجه عدم المساواة من حيث الأبعاد المتعددة للفقر - بما في ذلك الدخل والصحة والتعليم - كثيرا ما تتداخل مع خصائص أخرى منها القضايا الجنسانية والموقع وتسهم في حرمان بعض الفئات بشكل منهجي وفي عدم تكافؤ الفرص.
    7. other characteristics 74 - 75 31 UN 7- خصائص أخرى 73-74 37
    Among other things, there is the guarantee of the principle that all citizens are equal before the law and discrimination on whatever grounds is prohibited - race, colour, gender, language, religion, political or other belief, national or social origin, fortune, birth, education, social position or other characteristics. UN ويضمن الدستور، من بين أمور أخرى، مبدأ المساواة بين جميع المواطنين أمام القانون وحظر التمييز لأي سبب من الأسباب سواءً على أساس العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو المعتقد سياسياً كان أو غير ذلك، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة، أو المولد، أو التعليم، أو الوضع الاجتماعي أو أي خصائص أخرى.
    7. other characteristics UN 7- خصائص أخرى
    13. Article 14 of the Constitution of Croatia guarantees that all citizens " shall enjoy all rights and freedoms regardless of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, education, social status or other characteristics " . Article 15 of the Constitution ensures equal rights for all minorities, including freedom to use their language and script. UN 13 - وتضمن المادة 14 من دستور كرواتيا لجميع المواطنين " التمتع بجميع الحقوق والحريات بغض النظر عن العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية أو المولد أو التعليم أو المركز الاجتماعي أو أية خصائص أخرى " ، وتكفل المادة 15 من الدستور المساواة في الحقوق لجميع الأقليات، بما في ذلك الحرية في استخدام لغتها والكتابة بها.
    478. With the exception of the right to enter Israel, which is guaranteed to citizens and permanent residents, the fundamental rights protected by Basic Law: Human Dignity and Liberty are granted to all persons, regardless of nationality, mental capacity, or any other characteristic. UN 478- وباستثناء الحق في دخول إسرائيل، وهو حق مضمون للمواطنين والمقيمين إقامة دائمة، يتمتع جميع الناس، بصرف النظر عن الجنسية، والحالة العقلية، أو أي خصائص أخرى بالحقوق الأساسية التي يحميها القانون الأساسي: الكرامة والحرية الإنسانية.
    7. Please provide information on efforts undertaken since 2010, through large-scale awareness-raising and educational campaigns, to address stereotypical attitudes towards women and girls, including those experiencing multiple forms of discrimination as a result of ethnicity, age, disability or other characteristic. UN 7 - يُرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة منذ عام 2010، من خلال حملات التوعية والتثقيف الواسعة النطاق، للتصدي للمواقف القائمة على القوالب النمطية إزاء المرأة والفتاة، بما يشمل اللواتي يعانين من أشكال متعددة من التمييز بسبب الفئة الإثنية، أو السن، أو الإعاقة، أو خصائص أخرى.
    The Task Force noted the need to improve ease of use of the common data set, and to add other features, such as regional groupings (pre-set or dynamic) and other user-defined aggregates. UN وأشارت فرقة العمل إلى ضرورة تحسين سهولة استخدام مجموعة البيانات المشتركة وإضافة خصائص أخرى لها، مثل المجموعات الإقليمية (المحددة سلفا أو المتغيرة) وغيرها من الخصائص التي يحددها المستخدمون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد