Clinicians and researchers are highly aware of the need to protect genetic data privacy and protect against abuse. | UN | ولدى الأطباء المعالجين والباحثين وعي بالغ بضرورة صون خصوصية البيانات الجينية وتوفير الحماية من إساءة استعمالها. |
In developing the toolkit, due regard should be given to the need for ensuring data privacy. | UN | وينبغي عند وضع مجموعة الأدوات أن يولى الاهتمام الواجب إلى ضرورة ضمان خصوصية البيانات. |
Social and human rights questions: genetic privacy and non-discrimination | UN | المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Information security, particularly the assurance of data confidentiality, is necessary to ensure privacy of personal data. | UN | وأمن المعلومات، ولا سيما ضمان سرية البيانات، هو أمر ضروري لضمان خصوصية البيانات الشخصية. |
In this respect, his Office has issued guidelines on the protection of personal data privacy on the Internet. | UN | وفي هذا الصدد أصدر مكتبه مبادئ توجيهية بشأن حماية خصوصية البيانات الشخصية على شبكة الإنترنت. |
Data privacy standards will be on the rise. | UN | ومن المقرر أن ترتفع معايير خصوصية البيانات. |
Report of the Secretary-General on genetic privacy and non-discrimination | UN | تقرير الأمين العام عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Meanwhile, the DH also has adequate procedures to protect personal data privacy of clients using its services. | UN | وفي الوقت ذاته، توجد لدى إدارة الصحة أيضاً إجراءات ملائمة لحماية خصوصية البيانات الشخصية للعملاء المستعملين لخدماتها. |
Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on genetic privacy and non-discrimination | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Existing non-legislative mechanisms dealing with genetic privacy and nondiscrimination | UN | الآليات غير التشريعية الموجودة للتعامل مع خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Other WHO publications dealing with the topic of genetic privacy and | UN | منشورات أخرى لمنظمة الصحة العالمية تتناول موضوع خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Many people are concerned about data privacy and data protection, which require legal regulation. | UN | ويعرب الكثيرون عن انشغالهم إزاء خصوصية البيانات وحمايتها، وهي مسائل تتطلب تنظيمها بموجب القانون. |
Set and enforce legal frameworks to guarantee data privacy and security of data for individuals, and ensure its quality and independence | UN | وضع أطر قانونية وإنفاذها من أجل ضمان خصوصية البيانات وأمنها للأفراد، وضمان جودة البيانات واستقلالها |
Those issues should be debated with a view to establishing a civilian multilateral framework for the use and governance of the Internet and to protect data privacy in cyberspace. | UN | واختتم حديثه قائلا إن هذه المسائل ينبغي أن تناقش بهدف وضع إطار مدني متعدد الأطراف لاستخدام الإنترنت وإدارته ولحماية خصوصية البيانات في الفضاء الإلكتروني. |
In some countries, agencies can exchange information only with foreign agencies that have in place measures guaranteeing the privacy and confidentiality of the shared data. | UN | ففي بعض البلدان، لا يمكن للأجهزة أن تتبادل المعلومات سوى مع الأجهزة الأجنبية التي توجد لديها تدابير تكفل الحفاظ على خصوصية البيانات المتبادلة وسرّيتها. |
The Ordinance provides for an independent statutory authority, the privacy Commissioner for Personal Data, to promote, monitor and enforce compliance with its provisions. | UN | وينص القانون على إنشاء هيئة قانونية مستقلة، هي مفوضية خصوصية البيانات الشخصية، من أجل تعزيز ورصد وإنفاذ الامتثال لأحكام القانون. |
This is not always an easy process given that biometric information may be highly classified if drawn from intelligence sources or subject to data privacy protection in various national jurisdictions. | UN | وهذا الأمر ليس دائما عملية سهلة نظرا لأن معلومات الاستدلال البيولوجي قد تكون شديدة السرية إذا كانت مستمدة من مصادر المخابرات أو كانت خاضعة لحماية خصوصية البيانات في مختلف الولايات القضائية الوطنية. |
Genetic privacy and non-discrimination | UN | 9 - خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
22.2 We take suitable measures to protect the privacy of personal data of individuals, including that of persons with disabilities. | UN | 22-2 نتخذ التدابير المناسبة لحماية خصوصية البيانات الشخصية للأفراد، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
Genetic privacy and non-discrimination | UN | خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |