ويكيبيديا

    "خطاب التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development discourse
        
    This not only requires a change in the development discourse but also a transformation of public institutions and international cooperation. UN ولا يقتضي ذلك تغيراً في خطاب التنمية فحسب، بل تحولاً في عمل المؤسسات العامة ومؤسسات التعاون الدولي أيضاً.
    These tectonic shifts helped to redefine the landscape of the global development discourse, and highlighted the need to rebuild, and reform. UN وقد ساعدت هذه التحولات البنيوية على إعادة تحديد توجهات خطاب التنمية العالمية، وأكدت ضرورة إعادة البناء والإصلاح.
    In today's development discourse at the United Nations, there has been a surge in calls for a data revolution. UN واليوم، يتخلل خطاب التنمية في الأمم المتحدة دعوات متزايدة إلى ثورة بيانات.
    The Millennium Development Goals had changed the development discourse and agenda by reducing poverty and spurring socioeconomic development. UN فالأهداف الانمائية للألفية غيرت خطاب التنمية وجدول أعمالها من خلال التخفيف من حدة الفقر وتحفيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    An equilibrium between the retrospective and the prospective would make the fiftieth anniversary celebration successful and serve to contribute to the broader development discourse and UNCTAD XIV. UN ومن شأن الموازنة بين ما سبق وما هو آت أن تجعل الاحتفال بالذكرى الخمسين احتفالاً ناجحاً، وأن تساعد على الإسهام في خطاب التنمية بشكل عام وفي الأونكتاد الرابع عشر.
    Most DDEs had had experiences and challenges similar to those facing LDCs today, which could prove useful in the development discourse of LDCs. UN فمعظم الاقتصادات النامية الدينامية قد واجهت تجارب وتحديات مماثلة لتلك التي تواجه أقل البلدان نمواً اليوم، وهو ما قد يُثبت جدواه في خطاب التنمية في أقل البلدان نمواً.
    An equilibrium between the retrospective and the prospective would make the fiftieth anniversary celebration successful and serve to contribute to the broader development discourse and UNCTAD XIV. UN ومن شأن الموازنة بين ما سبق وما هو آت أن تجعل الاحتفال بالذكرى الخمسين احتفالاً ناجحاً، وأن تساعد على الإسهام في خطاب التنمية بشكل عام وفي الأونكتاد الرابع عشر.
    Besides these, the subject to mainstreaming gender and gender equality into national policy formulation and development discourse remains contentious. UN وإلى جانب هذه المسائل، فإن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدراج المساواة بين الجنسين في صياغة السياسات الوطنية وفي خطاب التنمية لا يزالان يشكلان تحدياً مثيراً للجدل.
    In some cases, mere references to indigenous rights in development discourse are not necessarily indicative of the existence of a rights-based approach and may coexist in practice with the application of old-fashioned development models that are not conducive to the effective promotion of indigenous rights. UN فمجرد ذكر حقوق الشعوب الأصلية في خطاب التنمية لا يشير بالضرورة في بعض الحالات إلى نهجٍ قائمٍ على مراعاة الحقوق، قادرٍ بالفعل على التعايش مع أنماط إنمائية قديمة لا تسهم في تعزيز فعلي لهذه الحقوق.
    The world unemployment rate has increased since the Summit, and the goals of full employment and social integration have not been fully incorporated into the general development discourse outside of social development circles. UN فقد ارتفع معدل البطالة في العالم منذ مؤتمر القمة، ولم يُدرج هدفا العمالة الكاملة والاندماج الاجتماعي تماماً في خطاب التنمية العامة خارج دوائر التنمية الاجتماعية.
    The application of ICT for development should be a shared global responsibility; a just, inclusive, pro-poor information and communication order should be at the centre of development discourse. UN واختتم قائلاً إن تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية ينبغي أن يكون مسؤولية عالمية تتحملها كل الأطراف؛ وينبغي أن يكون نظام المعلومات والاتصالات العادل الشامل والمراعي للفقراء في صميم خطاب التنمية.
    Like most States, Bangladesh strongly believed that migration must be an integral part of the development discourse and it stood ready to work with the international community to reduce the costs of migration and ensure that migration policies were propoor. UN وقال إن بنغلاديش تعتقد، مثلها مثل العديد من البلدان، اعتقادا راسخا أن الهجرة يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من خطاب التنمية وأبدى عن استعداد بلده للعمل مع المجتمع الدولي من أجل التخفيف من كلفة الهجرة وضمان مراعاة سياسات الهجرة لمصالح الفقراء.
    105. According to James Lovelace of the World Bank, Supra note 9. the Bank recognizes that the human rights approach to nutrition is an important new narrative of the international development discourse. UN 105- وقال جايمس لوفليس، من البنك الدولي(23)، إن البنك يدرك أهمية نهج حقوق الإنسان إزاء التغذية كموضوع جديد هام في خطاب التنمية الدولية.
    He emphasized that the process required continuing political support in order to confront challenges which lay ahead, such as the extension of the development discourse beyond Millennium Development Goal 8 and the formulation of binding obligations, whether in the form of a legally binding instrument, a set of guidelines or a code of conduct. UN وشدد الرئيس - المقرر على أن العملية تتطلب دعماً سياسياً متواصلاً من أجل مواجهة التحديات التي تعترضها كتوسيع نطاق خطاب التنمية لكي يتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية وصياغة تعهدات ملزمة سواء في شكل صك ملزم قانوناً أو في شكل مجموعة من المبادئ التوجيهية أو في شكل مدونة سلوك.
    Relevant in this regard are concepts, such as buen vivir (living well), voluntary simplicity and even happiness, that are gaining currency in international development discourse. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى المفاهيم الوثيقة الصلة بهذه المسألة، من قبيل " ' buen vivir` " (العيش الكريم)، والبساطة الطوعية، وحتى السعادة، وهي مفاهيم تزداد رواجاً في خطاب التنمية الدولية.
    To achieve this, it will be essential that persons with disabilities participate in all relevant processes to reinforce the disability perspective in the development discourse. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الضروري أن يشارك الأشخاص ذوو الإعاقة في جميع العمليات ذات الصلة لتوطيد منظور الإعاقة في خطاب التنمية().
    21. It is problematic, however, to note that sustainable development discourse and environmental conservation approaches often promote a one-dimensional vision of indigenous peoples as custodians of nature, reigniting the myth of the " noble savage " . UN 21 - بيد أن ثمة إشكالية في أن نلاحظ أن خطاب التنمية المستدامة ونُهُج الحفاظ على البيئة تُعزز، في كثير من الأحيان، وجود رؤية أحادية البعد ترى في الشعوب الأصلية حارسا على الطبيعة، فتعيد إلى الأذهان من جديد " أسطورة الهمجي النبيل " ().
    8. The year 2014 happens to be the 50th anniversary of UNCTAD which, the LDCs Group feels, gives UNCTAD an important opportunity to help focus on the development discourse and the broader work of the United Nations on development, and reflect on what more needs to be done, how UNCTAD can contribute in this regard and also the direction it wants to take. UN 8- ويصادف عام 2014 الذكرى السنوية الخمسين للأونكتاد التي تتيح للمؤتمر من وجهة نظر مجموعة أقل البلدان نمواً، فرصة عظيمة ليسهم في التركيز على خطاب التنمية وعلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة بصفة عامة في مجال التنمية، وليدرس ما يتعين بذله من جهود إضافية، والسبل التي يمكن أن يساهم الأونكتاد من خلالها في هذا الشأن وكذلك التوجه الذي يختاره لنفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد