ويكيبيديا

    "خطة إستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic plan
        
    • a strategy
        
    The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has approved an anti-terrorism strategic plan for the period 2006-2009. UN ووافق مجلس وزراء البوسنة والهرسك على خطة إستراتيجية لمكافحة الإرهاب للفترة بين عامي 2006 و 2009.
    Prepare strategic plan for trade facilitation awareness raising; UN إعداد خطة إستراتيجية للتوعية بتيسير التجارة؛
    These activities have benefited the SCW, giving it a basis for formulating a strategic plan to disseminate and implement the CEDAW. This plan includes the following: UN وكانت لهذه الأعمال الأثر الجيد على المجلس إذا انه وضع من خلالها خطة إستراتيجية من اجل نشر وتطبيق الاتفاقية عبر الأتي:
    Ministers welcomed the report on the progress which the GC had made in steering the Institute to new heights and bringing the repositioning exercise to a satisfactory conclusion with the adoption of a new strategic plan. UN ورحب الوزراء بالتقرير عن التقدم الذي حققه مجلس إدارة المعهد في الارتقاء به إلى مستويات جديدة وإدارة دفة عملية تصحيح المسار وإكمالها على نحو مرض مع اعتماد خطة إستراتيجية جديدة.
    Mozambique has developed a strategic plan of Education and a Plan to Integrate gender perspective in this strategic plan as a response to multiple constraints faced by girls in the education sector. UN وضعت موزامبيق خطة إستراتيجية للتعليم وخطة لإدراج المنظور الجنساني في خطتها الإستراتيجية، في سعي إلى التغلب على القيود المتعددة التي تواجهها الفتيات في قطاع التعليم.
    The Ministry of Agriculture has developed a strategic plan that include assistance its workers living and already sick of HIV or aids. UN ووضعت وزارة الزراعة خطة إستراتيجية تتضمن تقديم المساعدة إلى العمال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A national strategic plan for the period from 2004-2010 has been adopted and is now in the process of operationalization. UN وتم اعتماد خطة إستراتيجية وطنية لفترة 2004-2010 وهي الآن في طور التنفيذ.
    First, the Thai Government, in collaboration with all stakeholders, has adopted the National Integrated strategic plan for HIV Prevention and Resolution of HIV/AIDS-Related Problems for the Years 2007 to 2011. UN أولا، اعتمدت الحكومة التايلندية، بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة، خطة إستراتيجية وطنية متكاملة للوقاية من الفيروس وحل المشاكل المتعلقة بالإيدز للسنوات من 2007 إلى 2011.
    The study will also examine the capacities of existing mechanisms and structures in Uganda to collect and analyse relevant information with a view to developing a strategic plan for the continuation of monitoring activities and liaison with the Government of Uganda on child protection issues. UN وتبحث الدراسة أيضاً في قدرات الآليات والهياكل القائمة في أوغندا على جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة من أجل وضع خطة إستراتيجية لمواصلة أنشطة الرصد والاتصال بحكومة أوغندا بشأن مسائل حماية الأطفال.
    Senior officials agreed that there was a need for flexible ambition levels, timelines and labelling and welcomed the proposal to develop a strategic plan for sustainable management in the United Nations system. UN واتفق كبار المسؤولين على أن ثمة حاجة إلى وجود مستويات مرنة من التطلعات، والحدود الزمنية، والوسم؛ ورحبوا بمقترح تطوير خطة إستراتيجية للإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Economic Community of West African States (ECOWAS) Gender Development Centre had put in place a gender policy strategic plan, while the Southern Africa Development Community (SADC) had used the ECA African Gender and Development Index (AGDI) to develop a gender monitoring tool. UN وكان مركز تعزيز شؤون الجنسين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد وضع خطة إستراتيجية للسياسات المتعلقة بشؤون الجنسين في حين استخدمت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الدليل الأفريقي لنوع الجنس والتنمية من أجل وضع أداة لرصد المساواة بين الجنسين.
    The Committee urges the State party to adopt appropriate legislative measures, as well as a preventive strategic plan, in order to combat sexual harassment in the workplace. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير التشريعية المناسبة، فضلا عن خطة إستراتيجية وقائية، من أجل مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    89. First steps towards a Kosovo development strategic plan were taken. UN 89 - واتخذت الخطوات الأولى نحو وضع خطة إستراتيجية لتنمية كوسوفو.
    There are close links between the initiative on strengthening the scientific base of UNEP and the development of an intergovernmental strategic plan for technology support and capacitybuilding. UN 71 - هناك روابط وثيقة بين المبادرة المعنية بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضع خطة إستراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    This process could finalize a draft strategic plan for submission to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum for adoption at its twenty-third session. UN يمكن أن تقوم هذه العملية ببلورة مشروع خطة إستراتيجية لإحالتها إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لإقراره في دورته الثالثة والعشرين.
    It had a strategic plan in conjunction with the African Women Lawyers Association and others which devoted considerable attention to advocacy, information, education, communication and counselling on abortion law for the public, health workers and law enforcement agencies. UN ولديها خطة إستراتيجية وضعتها بالاشتراك مع رابطة المحاميات الإفريقيات للدعوة والإعلام والتثقيف والاتصال، وتوفير خدمات الاستشارة بشأن قانون الإجهاض للجمهور، والأخصائيين الصحيين، ووكالات إنفاذ القانون.
    On the basis of a strategic plan called the convergence plan, a ten-year plan, these countries have made a commitment to national and subregional actions having to do with sustainable management of forest ecosystems in the Basin. UN وعلى أساس خطة إستراتيجية سميت بخطة الالتقاء، وهي خطة عشرية، قطعت تلك البلدان على نفسها التزاما باتخاذ إجراءات، على صعيدي الوطن والمنطقة الفرعية، فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية للغابات في الحوض.
    The Governing Council/Global Ministerial Environment From, in its decision SS.VIII/1 III, decided to establish a high-level open-ended intergovernmental working group of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum with the mandate to prepare an intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building for its consideration at its twenty-third session. UN 2 - قرر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في مقرره د.إ - 8/1 ثالثاً، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية رفيع المستوى لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي يختص بإعداد خطة إستراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات لبحثها في دورته الثالثة والعشرين.
    The Working Group, at its third session in Bali, having successfully concluded its negotiations, unanimously adopted an intergovernmental strategic plan, which it named the Bali strategic plan for Technology Support and Capacity-building. UN 11 - وقد أنهى الفريق العامل مفاوضاته بنجاح، في دورته الثالثة في بالي، وإعتمد بالإجماع خطة إستراتيجية حكومية دولية، والتي سُميت بخطة بالي الإستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Member States may wish in the context of this debate to take steps to establish an inter-sessional process, possibly a working group of the Council/Forum, to give further consideration to the development of the strategic plan within an intergovernmental setting and supported by any necessary information and inputs to be provided by UNEP. UN قد ترغب الدول الأعضاء في سياق هذه المناقشات في إتخاذ الخطوات التي من شأنها إنشاء عملية فيما بين الدورات، غالباً فريق عامل للمجلس/المنتدى، لإعطاء مزيد من الإعتبار لوضع خطة إستراتيجية داخل محيط حكومي دولي ويتم دعمه بأي معلومات ومدخلات ضرورية، على أن يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Listen, we're losers at school. If we don't want to end up in a loser car, we need a strategy. Open Subtitles إسمعوا, نحن الفاشلون في المدرسة, إذا نحن لانريد أن ينتهي بنا الأمر في باص الفاشلين يجب ان تكون لدينا خطة إستراتيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد