ويكيبيديا

    "خطة استجابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • response plan
        
    The people of Pakistan greatly appreciate the launch of a $460-million Pakistan Initial Floods Emergency response plan by the United Nations, for relief and immediate recovery of the affected people. UN ويقدر شعب باكستان أيما تقدير إطلاق الأمم المتحدة خطة استجابة أولية لحالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان قيمتها 460 مليون دولار لأعمال الإغاثة والإنعاش الفوري للمتضررين.
    3. Establish its response as part of a coordinated United Nations response plan, designed in collaboration with national and other partners. UN 3 - جعل استجابتها جزءا من خطة استجابة منسقة للأمم المتحدة تصمم بالتعاون مع الشركاء الوطنيين وغيرهم من الشركاء.
    The CERF secretariat developed a management response plan to follow up on the evaluation's recommendations. UN ووضعت أمانة الصندوق خطة استجابة الإدارة لإجراء متابعة توصيات التقييم.
    The CERF secretariat will continue to focus on fulfilling the objectives of the management response plan as efficiently and effectively as possible. UN وستواصل أمانة الصندوق تركيز اهتمامها على تحقيق الأهداف الواردة في خطة استجابة الإدارة بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    A response plan is being prepared with a view to securing $103.7 million to meet the needs of 240,000 beneficiaries for a period of six months. UN ويجري إعداد خطة استجابة تهدف إلى تأمين 103.7 ملايين دولار لتلبية احتياجات 000 240 من المستفيدين لفترة ستة أشهر.
    (ii) Increased percentage of humanitarian country teams that present priority needs and objectives through an agreed upon strategic response plan UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لأفرقة العمل الإنساني القطرية التي تحدد الاحتياجات والأهداف ذات الأولوية من خلال خطة استجابة استراتيجية متفق عليها
    In 2013, the secretariat of the Fund completed the implementation of the management response plan for the five-year independent evaluation of the Fund, given that all recommendations directly under its control had been implemented successfully. UN وفي عام 2013، انتهت أمانة الصندوق من تنفيذ خطة استجابة الإدارة للتقييم الخمسي المستقل للصندوق، حيث نُفذت بنجاح جميع التوصيات الخاضعة لسيطرتها مباشرة.
    33. The Fund secretariat developed the management response plan in consultation with relevant stakeholders, following the finalization of the five-year evaluation in July 2011. UN 33 - ووضعت أمانة الصندوق خطة استجابة الإدارة، بالتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين، في أعقاب الانتهاء من التقييم الخمسي في تموز/يوليه 2011.
    :: UNHCR and protection cluster: develop a protection of civilians response plan and support planning for the annual humanitarian action plan for the Democratic Republic of the Congo UN :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجموعة الحماية: وضع خطة استجابة لحماية المدنيين ودعم التخطيط لخطة العمل الإنسانية السنوية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    V. Update on the management response plan UN خامسا - المعلومات المحدثة عن خطة استجابة الإدارة
    The CERF secretariat will maintain its focus on fulfilling the objectives of the management response plan that are directly under its control by the second quarter of 2013. UN وستواصل أمانة الصندوق تركيزها على تحقيق أهداف خطة استجابة الإدارة الخاضعة لسيطرتها مباشرة بحلول الربع الثاني من عام 2013.
    In response to those growing humanitarian needs, the United Nations designed an inter-agency Central African Republic Regional response plan to assist the Governments concerned. UN واستجابة لتلك الاحتياجات الإنسانية المتزايدة، أعدّت الأمم المتحدة خطة استجابة مشتركة بين الوكالات بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تقديم المساعدة إلى الحكومات المعنية.
    The Advisory Group encouraged the secretariat to give high priority to implementing the management response plan, while recognizing that input from the agencies is fundamental to the plan's full implementation. UN وشجع أعضاء الفريق الاستشاري الأمانة العامة على أن تولي تنفيذ خطة استجابة الإدارة أولوية قصوى، مع التسليم بأن الإسهامات الواردة من الوكالات أساسية لتنفيذ الخطة تنفيذاً كاملاً.
    7. The Advisory Group agreed to revisit and continue monitoring the progress of implementation of the management response plan at its subsequent meetings. UN 7 - ووافق الفريق الاستشاري على استعراض ومواصلة رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة استجابة الإدراة في اجتماعاته اللاحقة.
    66. Under WHO leadership, the United Nations and partners developed a health and nutrition sector response plan that aims at improving access to essential health services to the Palestinians residing in the West Bank and Gaza. UN 66 - وتحت قيادة منظمة الصحة العالمية، وضعت الأمم المتحدة والشركاء خطة استجابة في القطاع الصحي والتغذوي تهدف إلى تحسين فرص حصول الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وغزة على الخدمات الصحية الأساسية.
    A national response plan will be developed in 2008. UN وستوضع خطة استجابة وطنية في عام 2008.
    30. As early as February 2008, the United Nations held discussions with the Government and it was agreed that a response plan to address food insecurity would be consolidated. UN 30 - وكانت الأمم المتحدة قد أجرت منذ بداية شباط/فبراير 2008 مناقشات مع الحكومة، وتم الاتفاق على وضع خطة استجابة من أجل التصدي لانعدام الأمن الغذائي.
    While the occurrence of certain contingencies may be deemed unlikely, their potential financial impact may be so great as to require inclusion in a prudent management response plan. UN وبينما قد يبدو من غير المحتمل وقوع بعض حالات الطوارئ فإن اﻷثر المالي المحتمل لهذه الحالات قد يكون كبيرا بحيث يستلزم إدراجه في خطة استجابة محكمة ﻹدارة المخاطر.
    While the occurrence of certain contingencies may be deemed unlikely, their potential financial impact may be so great as to require inclusion in a prudent management response plan. UN وبينما قد يبدو من غير المحتمل وقوع بعض حالات الطوارئ فإن اﻷثر المالي المحتمل لهذه الحالات قد يكون كبيرا بحيث يستلزم إدراجه في خطة استجابة محكمة ﻹدارة المخاطر.
    At the same time and in line with emergency responses to potential nuclear or radiological situations, the Radiation Protection Board and the National Disaster Management Organization have produced a national emergency response plan. UN وفي نفس الوقت، واتساقا مع الاستجابات الطارئة للحالات النووية والإشعاعية المحتملة، قام مجلس الحماية الإشعاعية والمنظمة الوطنية لإدارة الكوارث بوضع خطة استجابة وطنية طارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد