ويكيبيديا

    "خطة استعادة القدرة على العمل بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery plan
        
    ICT disaster recovery plan and business continuity approach UN خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ونهج استمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    ICT disaster recovery plan and business continuity architecture UN هيكل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Disaster recovery plan and alternative site location for back-ups UN خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث والمواقع البديلة للدعم الاحتياطي
    An internal communications strategy to keep all stakeholders informed about the status and availability of systems and services, during and after an event, is included in the information technology disaster recovery plan. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    An internal communications strategy has been included in the information technology disaster recovery plan. UN أدرجت استراتيجية للاتصالات الداخلية في خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    These individual procedures and instructions need to be reviewed and combined into one overarching plan that would encompass all aspects of an information and communications technology disaster recovery plan. UN ويتعين استعراض فرادى تلك الإجراءات والتعليمات ودمجها في خطة جامعة تشمل جميع جوانب خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    UNRWA also stated that the updates to both the backup procedure instructions and the disaster recovery plan would be completed at the end of 2014. UN وذكرت الأونروا أيضا أن استكمال التوجيهات المتعلقة بإجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات وتحديث خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث سيتم إنجازهما في نهاية عام 2014.
    While a disaster recovery plan for the Agency data centre is currently being developed, the Division maintains a recovery procedure at the alternate data centre in Brindisi. UN وبينما يتم حاليا وضع خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لمركز بيانات الوكالة، تتعهد الشعبة أحد إجراءات استعادة القدرة على العمل في مركز البيانات البديل في برينديزي.
    The disaster recovery plan had not been signed off and formally adopted by management and needed to be reviewed in order to ensure alignment with the business continuity plan. UN ولم توقّع الإدارة خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ولم تعتمدها رسميا، وينبغي إعادة النظر في هذه الخطة من أجل كفالة اتساقها مع خطة استمرارية تصريف الأعمال.
    On review of the draft disaster recovery plan, the Board noted that it did not detail testing procedures to ensure recoverability of data in the event of a disaster. UN ولدى استعراض مشروع خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، لاحظ المجلس أنها لا تورد تفصيلاً لإجراءات الاختبار اللازمة للتأكد من إمكانية استرجاع البيانات في حالة وقوع كارثة.
    Figure III depicts the ICT disaster recovery plan and business continuity architecture. UN ويبين الشكل الثالث هيكل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In view of the envisaged upgrading of OPICS, the implementation of recovery plan for OPICS has been deferred. UN نظرا للتحديث المتوخى لنظام المراقبة الاستثمارية لتجهيز العمليات، تأجلت خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى المتعلقة بهذا النظام.
    The unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach as well as United Nations system-wide harmonization efforts are also presented in section II; UN وتعرض في هذا الجزء أيضا خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى وكفالة استمرارية تصريف الأعمال، فضلا عن جهود الاتساق المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    Next steps in the development of the ICT disaster recovery plan and business continuity approach UN الخطوات التالية في تطوير خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ونهج استمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Implementation of operations and payment business continuity following the completion of the disaster recovery plan for SWIFT and OPICS UN تنفيذ العمليات واستمرارية عملية الدفع عقب إنجاز خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى لجمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي ونظام المراقبة الاستثمارية لتجهيز العمليات
    The disruptions in the other two components, loss of data centre services and/or network connectivity, are to be specifically addressed by the ICT disaster recovery plan. UN أما الأعطال التي تصيب العنصرين الآخرين وهما فقدان خدمات مراكز البيانات و/أو توصيلية الشبكات، فستعالج تحديدا عن طريق خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى.
    72. In order to begin building and implementing the unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach, a significant amount of work is still required. UN 72 - بغية البدء في بناء وتنفيذ خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ونهج استمرارية تصريف الأعمال الموحدين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا يزال يتعين القيام بقدر كبير من العمل.
    (c) Implementation of an ICT disaster recovery plan and business continuity; UN (ج) تنفيذ خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (a) Should expedite the process of approving the disaster recovery plan; UN (أ) بأن تعجل عملية الموافقة على خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى؛
    Under the auspices of the information technology disaster recovery plan, the list of enterprise-critical applications is validated, with corresponding failover tests conducted regularly. UN وفي إطار خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات، يتم إقرار التطبيقات الحاسمة الأهمية للمؤسسة، مع إجراء ما يقابلها من اختبارات التشغيل التلقائي للأجهزة الاحتياطية بانتظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد