ويكيبيديا

    "خطة العمل إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Action Plan
        
    • the Plan of Action into
        
    • the plan of action to
        
    • the work plan
        
    • the business plan
        
    • the workplan
        
    Different projects under the Action Plan aim to promote the implementation of Saami peoples' participation rights. UN وترمي شتى المشاريع الداخلة في خطة العمل إلى تشجيع إعمال حقوق شعب السامي في المشاركة.
    the Action Plan is intended to steer and enhance Finland's activities in implementing Resolution 1325. UN وتهدف خطة العمل إلى توجيه وتعزيز ما تضطلع به فنلندا من أنشطة تنفيذاً للقرار 1325.
    Ministers are required to report on progress against the Action Plan to their relevant subject committee on an annual basis. UN ويتعين على الوزراء تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل إلى لجانهم المعنية على أساس سنوي.
    The European Union will closely monitor the translation of the Plan of Action into the operational and managerial frameworks of the agencies involved. UN والاتحاد الأوروبي سيرصد عن كثب ترجمة خطة العمل إلى أطر تشغيلية وإدارية للوكالات المعنية.
    The Special Rapporteur was requested to submit her report on the followup to the implementation of the plan of action to the SubCommission at its fiftyfirst session. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    I intend to report on the implementation of the work plan to the Agency's Board of Governors meeting next month. UN وإني أعتزم تقديم تقرير عن تنفيذ خطة العمل إلى اجتماع مجلس محافظي الوكالة في الشهر المقبل.
    the business plan also indicated that UNEP had planned a mission to Somalia in 2007. UN كما أشارت خطة العمل إلى أن اليونيب كان قد خطط لإيفاد بعثة إلى الصومال في 2007.
    the Action Plan is based on the work programme that had been devised for the case-by-case approach to the decolonization issue. UN تستند خطة العمل إلى برنامج العمل المعد لاتباع نهج إزاء مسألة إنهاء الاستعمار تُدرس بموجبه كل حالة على حدة.
    the Action Plan is based on the work programme that had been devised for the case-by-case approach to the decolonization issue. UN تستند خطة العمل إلى برنامج العمل المعد لاتباع نهج إزاء مسألة إنهاء الاستعمار تُدرس بموجبه كل حالة على حدة.
    The provisions of the Action Plan are also directed at the Conference on Disarmament, starting with the topic of the fissile material cut-off treaty (FMCT). UN كما تتوجه أحكام خطة العمل إلى مؤتمر نزع السلاح، بدءا بموضوع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The Committee encourages the State party to extend the Action Plan beyond 2010, to consider including specific provisions on the elimination of racial discrimination and to promote its full implementation. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تمديد خطة العمل إلى ما بعد 2010، من أجل النظر في إدراج أحكام خاصة بشأن القضاء على التمييز العنصري وتعزيز تنفيذها بالكامل.
    the Action Plan's measures aim at reducing the stereotyped distribution of gender roles and should benefit the entire population of the province. UN وتهدف مقاييس خطة العمل إلى الحد من توزيع الأدوار بين الجنسين توزيعاً قائماً على القوالب النمطية، وينبغي أن يفيد جميع سكان المقاطعة.
    the Action Plan aims to increase the number of female professors from 16 per cent in 2004 to 25 per cent by 2010, and the number of female associate professors from 24 per cent in 2004 to 35 per cent by 2010. UN وتهدف خطة العمل إلى زيادة نسبة الأستاذات من 16 في المائة في عام 2004 إلى 25 في المائة بحلول عام 2010، ونسبة الأستاذات المساعدات من 24 في المائة في عام 2004 إلى 35 في المائة بحلول عام 2010.
    the Action Plan aims to offer basic services to affected children. UN وتهدف خطة العمل إلى تقديم خدمات أساسية للأطفال المتضررين.
    Translating the Plan of Action into reality would require spreading information about it and devising innovative programmes that would put an end to the marginalization of older persons. UN وإن ترجمة خطة العمل إلى حقيقة واقعة تتطلب نشر المعلومات عنها وتصميم برامج ابتكارية تضع حداًّ لتهميش المسنّين.
    The Federation has been successful in calling on its members and other NGOs associated with ageing issues to translate the Plan of Action into different languages for dissemination to Governments, NGOs and the private sector. UN وما برح الاتحاد يحقق نجاحا في دعوة أعضائه وكذلك المنظمات الحكومية الأخرى المرتبطة بقضايا الشيخوخة لترجمة خطة العمل إلى لغات مختلفة من أجل توزيعها على الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    23. The Madrid Plan of Action states that United Nations regional commissions have the responsibility for translating the Plan of Action into regional action plans. UN 23 - تنص خطة عمل مدريد على أن لجان الأمم المتحدة الإقليمية مسؤولة عن تحويل خطة العمل إلى خطط عمل إقليمية.
    The Special Rapporteur was requested to submit her report on the follow—up to the implementation of the plan of action to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أأن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Requests the Special Rapporteur to submit her report on the follow—up to the implementation of the plan of action to the Sub—Commission at its fifty—first session; UN ٩- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛
    The process, supported by at least seven parties to the Convention, will bring the plan of action to the City Biodiversity Summit 2010 in Nagoya, where it will be finalized just prior to the high-level segment of the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN وستحيل هذه العملية المدعومة من جانب ما لا يقل عن سبعة أطراف في الاتفاقية خطة العمل إلى مؤتمر القمة المعني بالتنوع البيولوجي في المدن لعام 2010 في ناغويا، حيث ستوضع في صيغتها النهائية قبيل انعقاد الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    the work plan further notes that subject to availability of additional funding, the 2013 ISU core work plan and budget may be enhanced and expanded in a variety of specified areas. UN كما تشير خطة العمل إلى إمكانية زيادة تعزيز وتوسيع خطة العمل الأساسية للوحدة لعام 2013 في مجموعة من المجالات، رهناً بتوفر التمويل الإضافي.
    the work plan further notes that subject to availability of additional funding, the 2012 ISU core work plan and budget may be enhanced and expanded in a variety of specified areas. UN كما تشير خطة العمل إلى إمكانية زيادة تعزيز وتوسيع خطة العمل الأساسية للوحدة لعام 2012 في مجموعة من المجالات، رهناً بتوفر التمويل الإضافي.
    the business plan also indicated that UNEP had planned a mission to Somalia in 2007. UN كما أشارت خطة العمل إلى أن اليونيب كان قد خطط لإيفاد بعثة إلى الصومال في 2007.
    the workplan was presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. UN وقد قدمت خطة العمل إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد