ويكيبيديا

    "خطة العمل الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Strategic Action Plan
        
    • strategic plan of action
        
    • strategic workplan
        
    • the SPAP
        
    • strategic work plan
        
    • the strategic plan
        
    • the SAP
        
    • strategic business plan
        
    It thanked the delegation for the responses provided on the revised Strategic Action Plan on Poverty, welcoming its focus on vulnerable groups. UN وشكرت الوفد على الردود التي قدمها حول خطة العمل الاستراتيجية المنقحة بشأن الفقر، ورحبت بتركيزها على المجموعات الضعيفة.
    The Autonomous Bougainville Government (ABG) is now working towards fulfilling the ABG Constitution through the five year Strategic Action Plan (SAP). UN وتعمل هذه الحكومة الآن على تطبيق دستور الحكومة من خلال خطة العمل الاستراتيجية الخمسية.
    He stated that its Strategic Action Plan was similar to the matrix of the CBF. UN وقال إن خطة العمل الاستراتيجية لهذا الإطار تشبه مصفوفة إطار بناء القدرات.
    The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. UN كما أن مبادئ وأهداف حقوق الإنسان ليست مصاغة على نحو وافٍ، أو مدمجة ضمن خطة العمل الاستراتيجية الشاملة.
    104. Zambia adopted the National Gender Policy in 2000 and launched the strategic plan of action on Gender 2004. UN 104- واعتمدت زامبيا السياسة الجنسانية الوطنية في عام 2000، وأطلقت خطة العمل الاستراتيجية الجنسانية في عام 2004.
    III. strategic workplan 45 - 118 8 UN ثالثاً - خطة العمل الاستراتيجية 45-118 10
    Responsibility for the SPAP and its benchmarks rested with all parts of the organization. UN وكُلِّفت جميع مكونات المنظمة بمسؤولية تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ومعاييرها.
    It is explicitly referred to in two of the four goals of the Federation's strategic work plan for the 90s. UN فقد أشير إلى هذا صراحة في هدفين من اﻷهداف اﻷربعة الواردة في خطة العمل الاستراتيجية للاتحاد لعقد التسعينات.
    The 2008 Abyei Strategic Action Plan is serving as the starting point for 2009 plans. UN وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية لأبيي لعام 2008 نقطة الانطلاق لخطط عام 2009.
    The Strategic Action Plan on Municipal Wastewater expands on what is provided in the Global Programme of Action with the aim of seeking consensus, promoting alternative solutions, and facilitating partnerships and regional cooperation. UN إن خطة العمل الاستراتيجية بشأن مياه الفضلات البلدية تضيف إلى ما يوفره برنامج العمل العالمي وتهدف إلى تحقيق توافق في الآراء وتشجيع التوصل إلى حلول بديلة وتيسير الشراكات والتعاون الإقليمي.
    Finally, it would be valuable to further develop the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater in cooperation with international financial institutions. UN وأخيرا، سيكون من المفيد للغاية مواصلة تطوير خطة العمل الاستراتيجية بشأن مياه الفضلات البلدية بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    It supports the implementation of the Black Sea Strategic Action Plan, which aims at protecting and rehabilitating the Black Sea. UN وهي تدعم تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية للبحر اﻷسود.
    This Strategic Action Plan is under consideration and will be presented for formal endorsement by the sponsoring organizations. UN وإن خطة العمل الاستراتيجية هذه قيد النظر وستقدم للموافقة الرسمية عليها من قبل المنظمات الراعية.
    2. Support for the implementation of national programmes of action: Strategic Action Plan on municipal waste water UN 2 - تقديم الدعم لتنفيذ برامج العمل الوطنية: خطة العمل الاستراتيجية بشأن المياه البلدية المستعملة
    Nevertheless, the strategic plan of action seeks to protect employees with HIV/AIDS. UN غير أن خطة العمل الاستراتيجية تسعى إلى حماية الموظفين المصابين بهذا المرض.
    We endorse the approaches articulated in the strategic plan of action to provide assistance to Afghanistan in its fight against drugs. UN ونحن نؤيد النُهج التي وردت تفاصيلها في خطة العمل الاستراتيجية لتقديم مساعدة لأفغانستان في مكافحة المخدرات.
    The Office of the Focal Point for Women required reinforcement in order to monitor the implementation and progress of the strategic plan of action. UN ويحتاج مكتب تنسيق شؤون المرأة إلى تعزيز من أجل رصد تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية والتقدم المحرز فيها.
    The statistics on the representation of women were encouraging, but more efforts were needed to implement the strategic plan of action for the improvement of the status of women in the Secretariat. UN وذكر أن اﻹحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة إحصاءات مشجعة لكنه ينبغي بذل جهود جديدة لكي تترجم خطة العمل الاستراتيجية من أجل تحسين وضع المرأة في اﻷمانة العامة إلى حقائق واقعة.
    Developing the strategic plan of action had served to reaffirm the Secretary-General's conviction that the status of women in the Secretariat could not be treated in isolation from the crisis of human resources development and management issues facing the Secretariat. UN وأضافت أن إعداد خطة العمل الاستراتيجية أدى إلى التأكيد مرة أخرى على إيمان اﻷمين العام بعدم إمكانية معالجة مسألة مركز المرأة داخل اﻷمانة العامة بمعزل عما يواجه اﻷمانة العامة من أزمة تتمثل في تنمية وإدارة الموارد البشرية.
    I. Integration of the United Nations system joint strategic workplan UN طاء - تحقيق التكامل في خطة العمل الاستراتيجية المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة
    The secretariat is continuing to implement the strategic workplan on forest financing, including the facilitating process and an ad hoc expert group on forest financing. UN وتعكف أمانة المنتدى على مواصلة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بتمويل الغابات، بما في ذلك الاضطلاع بعملية التيسير، وإنشاء فريق خبراء مخصص معني بتمويل الغابات.
    The combined percentage in 2012 slightly exceeds the SPAP target of 50 per cent. UN وهاتان النسبتان مجتمعتان تجاوزتا بشكل طفيف في عام 2012 هدف خطة العمل الاستراتيجية البالغ 50 في المائة.
    Accepted -- implemented -- 2012 - 2015 National Coalition against Human Trafficking and Smuggling of Migrants (CONATT) strategic work plan. UN مقبولة - نُفذت - خطة العمل الاستراتيجية للفترة 2012-2015 للائتلاف الوطني لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    Also, gender has been treated as a cross cutting issue in all the other sector plans in the SAP. UN وتم التعامل أيضاً مع نوع الجنس باعتباره قضية مشتركة بين جميع خطط القطاعات الأخرى المتضمنة في خطة العمل الاستراتيجية.
    61. In the lessons learned from the strategic business plan 2000-2004, UNIFEM noted the importance of forging stronger partnerships with the multilateral development banks. UN 61 - وفي الدروس المستفادة من خطة العمل الاستراتيجية للفترة 2000-2004، أشار الصندوق إلى أهمية إقامة شراكات أقوى مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد