Some of these include the Nigerian National environmental action plan (NEAP), and the States Environmental Action Plans (SEAPs). | UN | ومن هذه الخطط والاستراتيجيات خطة العمل البيئية الوطنية النيجيرية، وخطط العمل البيئية للولايات. |
There is a project proposal worth $350,000 for strengthening the national capacity for environmental management and preparing the national environmental action plan. | UN | وهناك اقتراح بمشروع بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٠ دولار يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على إدارة البيئة وإعداد خطة العمل البيئية الوطنية. |
As part of the drive to map out the road to sustainable development, the country has just completed the Swaziland environmental action plan, which was developed through a participatory process involving all levels of Swazi society. | UN | وكجزء من الحملة الرامية إلى تنظيم السبيل إلى التنمية المستدامة، استكمل البلد توا خطة العمل البيئية في سوازيلند التي كانت قد أعدت عن طريق عملية تشاركية ضمت جميع مستويات مجتمع سوازيلند. |
The environment action plan (EAP) of the Environment Initiative of NEPAD is a comprehensive plan that seeks to address the environmental challenges currently facing the continent while combating poverty. | UN | وإن خطة العمل البيئية لمبادرة الشراكة الجديدة في المجال البيئي، خطة شاملة تسعى إلى التصدي للتحديات البيئية التي تواجه القارة حاليا وهي تكافح الفقر. |
The environmental plan of action, which is funded by a donor consortium, gives priority to protecting the biodiversity patrimony in connection with the development of peripheral areas of protected sites and controlling deforestation and the erosion of catchment areas. | UN | وتمثل اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تحددها خطة العمل البيئية التي تحظى بدعم مالي من مجموعة من المانحين، في حماية تراث التنوع اﻹحيائي إلى جانب إحياء المناطق المحيطة بالمساحات المحمية ومكافحة إزالة اﻷحراج وتحات التربة في أحواض تجمع المياه. |
To address the underlying causes of environmental degradation, it enacted a National Environmental Management Act (NEMA) in 1987 and later formulated and adopted a Gambia environmental action plan (GEAP) in 1992. | UN | وتصدياً منها للأسباب الأساسية لتدهور البيئة، سنت الحكومة قانوناً وطنياً لإدارة البيئة في عام 1987، وقامت بعد ذلك بصياغة واعتماد خطة العمل البيئية لغامبيا في عام 1992. |
The second AEO, which will be published by 2006, will focus on issues highlighted in the environmental action plan of NEPAD. | UN | أما التقرير الثاني لتوقعات البيئية في أفريقيا فسوف ينشر بحلول عام 2006 وسوف يركز على قضايا أدرجت في خطة العمل البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
That was followed by a seminar, which brought together financiers, non-governmental organizations and the private sector to streamline the national environmental action plan preparation process and to define the roles of different partners involved in environment issues. | UN | وتلى ذلك عقد حلقة دراسية، جمعت بين رجال المال والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لتبسيط عملية إعداد خطة العمل البيئية الوطنية وتحديد الدور الذي يقوم به مختلف الشركاء المعنيين بمسائل البيئة. |
Capacity 21 is complementing the country's strong poverty alleviation programme by strengthening community-level involvement in the implementation of the national environmental action plan. | UN | إن عملية بناء القدرات للقرن ٢١ تكمل البرنامج القوي الذي يقوم به البلد للتخفيف من حدة الفقر، بتعزيز المشاركة على مستوى المجتمع المحلي في تنفيذ خطة العمل البيئية الوطنية. |
Currently a project proposal with $350,000 aimed at strengthening the national capacity for environmental management and at preparing the National environmental action plan is being reviewed by UNDP. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا باستعراض اقتراح بمشروع قيمته ٠٠٠ ٣٥٠ دولار يهدف الى تعزيز القدرة الوطنية على إدارة البيئة وإعداد خطة العمل البيئية الوطنية. |
In terms of the implementation of Agenda 21 in Turkey, I am pleased to inform you that the drafts of the Turkish National environmental action plan and of the National Agenda 21 have been completed. | UN | وبالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في تركيا، يسرني أن أبلغكم بأنه تم الانتهاء من وضع مشروع خطة العمل البيئية الوطنية التركية وجدول أعمال القرن ٢١ الوطني. |
Recalling the decisions of the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment on enhancing the implementation of the environmental action plan of the New Partnership for Africa's Development, particularly the decision on climate change, | UN | وإذ يشير إلى قرارات الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن تعزيز تنفيذ خطة العمل البيئية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخاصة القرار المتعلق بتغير المناخ، |
Recalling the decisions of the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment on enhancing the implementation of the environmental action plan of the New Partnership for Africa's Development, particularly the decision on climate change, | UN | وإذ يشير إلى قرارات الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن تعزيز تنفيذ خطة العمل البيئية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخاصة القرار المتعلق بتغير المناخ، |
In particular, he or she would formulate and draft the Mission's environmental policy and objectives, conduct environmental assessments and surveys of operations in the Mission, carry out the Mission's environmental baseline study and draft the environmental action plan. | UN | وسيقوم تحديداً بصياغة ووضع السياسة والأهداف البيئية للبعثة؛ وإجراء تقييمات ومسوح بيئية لعمليات البعثة؛ وإعداد الدراسة البيئية المرجعية للبعثة وصياغة خطة العمل البيئية. |
In view of the exposure of women farmers to persistent organic pollutants, the environmental action plan of the Gambia calls for the sensitization of women on the subject of hazardous chemicals. | UN | وفي غامبيا، تتعرض المزارعات للملوثات العضوية بشكل دائم. وبالنظر إلى ذلك، تدعو خطة العمل البيئية في ذلك البلد إلى توعية المرأة بمسألة الكيماويات الخطرة. |
They are to adopt joint decisions, based on the adopted National environmental action plan and NHEP, including other in line institutions, in terms of natural resource requirements by the industry, mining, energy, agriculture, urbanization and tourism. | UN | وعلى هذه الوزارات اعتماد قرارات مشتركة، استناداً إلى خطة العمل البيئية الوطنية المعتمدة، وبمشاركة المؤسسات المختصة، من ناحية متطلبات الموارد الطبيعية بواسطة الصناعة، والتعدين، والطاقة، والزراعة، والتوسع العمراني، والسياحة. |
In Burkina Faso, Mali, Senegal, Togo and Uganda the national action plan has been completed and placed under the coordination of a national environmental action plan secretariat. The action plan itself constitutes the umbrella strategy for other specific land-related plans and programmes, such as the Soil Fertility Initiative. | UN | في أوغندا وبوروكينا فاصو وتوغو والسنغال ومالي، أُكملت خطط العمل الوطنية وقد تولت تنسيقها أمانة خطة العمل البيئية الوطنية؛ وتمثل خطة العمل الوطنية في حد ذاتها الاستراتيجية الجامعة للخطط والبرامج الأخرى المتصلة على وجه التحديد بالأراضي، مثل مبادرة خصوبة التربة. |
The International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) is keen to support NEPAD, especially through the environment action plan at the regional and subregional levels. | UN | وإن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية حريص على تأييد الشراكة الجديدة ولا سيما من خلال خطة العمل البيئية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |
The environment action plan is a practical vehicle for conservation and sustainable development, which, like the wider NEPAD programmes, seeks to involve the subregional economic commissions in the implementation and coordination of the Plan. | UN | إن خطة العمل البيئية هي وسيلة عملية من أجل الحفاظ على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. وهي تسعى، شأنها شأن برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الأخرى، إلى إشراك اللجان الاقتصادية دون الإقليمية في تنفيذ الخطة وفي تنسيقها. |
These include: the National environment action plan, National Action Programme on Climate Change (under formulation) and the Biodiversity Strategy and Action Plan (under formulation). | UN | وهي تشمل: خطة العمل البيئية الوطنية، وبرنامج العمل الوطني المعني بتغير المناخ (الجاري صياغته) واستراتيجية وخطة عمل التنوع الأحيائي (الجاري صياغتهما). |
The national council for sustainable development has published a proposal titled " environmental plan of action for the transformation and reconstruction of Nicaragua " (March 1999), which provides guidelines and concrete actions for environmental regeneration and vulnerability reduction. | UN | ونشر المجلس الوطني للتنمية المستدامة مقترحا عنوانه " خطة العمل البيئية للتحول والتعمير في نيكاراغوا " (آذار/مارس 1999)، تتضمن مبادئ توجيهية وإجراءات عملية تتعلق بالتجدد البيئي والحد من سرعة التأثر. |