ويكيبيديا

    "خطة العمل المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Integrated Action Plan
        
    • integrated workplan
        
    • the Integrated Plan of Action
        
    • Integrated Action Plan for
        
    • integrated work plan
        
    • the Integral Gender Action Plan
        
    • the IAP
        
    Even though it is not a strategic plan, the Integrated Action Plan shows the positive impact a plan can have in getting a mission to work towards a common goal. UN ومع أن خطة العمل المتكاملة ليست خطة استراتيجية، فهي تبين الوقع الإيجابي الذي يمكن أن تحدثه خطة ما في حمل بعثة على العمل نحو تحقيق هدف مشترك.
    Particular projects have been implemented under the Integrated Action Plan to address existing inequalities while accessing housing, employment and other social services. UN وقد نُفذت مشاريع خاصة في إطار خطة العمل المتكاملة لمعالجة أوجه التفاوت القائمة في الحصول على السكن والعمالة والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    the Integrated Action Plan working groups were tasked with contingency planning for the referendums and the post-referendum phase. UN فقد كُلفت مجموعات العمل المنبثقة من خطة العمل المتكاملة بالتخطيط لحالات الطوارئ المتعلقة بالاستفتاءين وبمرحلة ما بعد الاستفتاءين.
    The annual integrated workplan is largely derived from the results projected in the strategic plan. UN وتُستمد خطة العمل المتكاملة السنوية إلى حد كبير من النتائج المتوقعة في الخطة الاستراتيجية.
    The Committee welcomes the adoption in April 2001 of the National Policy in favour of Children and Adolescents and the Integrated Plan of Action for 2001-2010. UN 328- وترحب اللجنة باعتماد السياسة الوطنية فيما يخص الأطفال والمراهقين في نيسان/أبريل 2001، وبوضع خطة العمل المتكاملة للفترة 2001-2010.
    The Government also began efforts to bring development services to affected areas, such as the Integrated Action Plan for 60 Naxal-affected districts. UN كما شرعت الحكومة في بذل جهود لإيصال الخدمات الإنمائية إلى المناطق المتضررة، مثل خطة العمل المتكاملة لـ 60 من المقاطعات المتضررة من جماعة الناكساليت.
    A further review of recent experiences shows that many theme groups now stress the importance of a common vision underpinning the integrated work plan. UN ويبين استعراض آخر للتجارب الحديثة أن كثيرا من الأفرقة المتخصصة تركز الآن على أهمية الرؤية المشتركة التي تستند إليها خطة العمل المتكاملة.
    Two of the main themes of the Integral Gender Action Plan are Human Rights of Women and Violence against Women. UN ومن المواضيع الأساسية التي تتناولها خطة العمل المتكاملة في المجال الجنساني موضوعا حقوق الإنسان للمرأة والعنف ضد المرأة.
    The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which was set up on the initiative of Secretary-General Kofi Annan, has become an effective tool for implementing the Integrated Action Plan in this area. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي أُسس بمبادرة الأمين العام، كوفي عنان، أصبح أداة فعالة في تنفيذ خطة العمل المتكاملة في هذا المجال.
    The Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, established upon the initiative of Secretary-General Kofi Annan, has become an effective tool for implementing the Integrated Action Plan. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، المنشأ بمبادرة من السيد كوفي عنان، الأمين العام، أصبح أداة فعالة لتنفيذ خطة العمل المتكاملة.
    22. The Government provided information in its updated report for 2007, about the Integrated Action Plan for the social inclusion of Greek Roma. UN 22 - وقدمت الحكومة في تقريرها المستكمل لعام 2007 معلومات بشأن خطة العمل المتكاملة للدمج الاجتماعي لطائفة الروما اليونانية.
    8. Mr. Glele Ahanhanzo asked why the legal age of marriage varied from region to region and among different social groups and requested statistics that would illustrate the progress achieved under the first phase of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Roma People (IAP) 2002-2008 in the areas of education and health. UN 8 - السيد غليلي أهانهانزو: استفسر عن السبب في تفاوت السن القانوني للزواج من منطقة لأخرى وبين الفئات الاجتماعية المختلفة وطلب إحصاءات توضح ما أحرز من تقدم خلال المرحلة الأولى من خطة العمل المتكاملة من أجل الإدماج الاجتماعي للسكان من طائفة " الروما " للأعوام 2002-2008 في مجالي التعليم والصحة.
    The Committee recommends that the State party ensure the participation of Roma representatives in the assessment of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma and that it include, in its second periodic report, information on the practical effects of the implementation of the Plan, as well as its applicability to nonGreek Roma legally residing within the State party's territory. UN وتوصي اللجنة بأن تَضْمَن الدولة الطرف مشاركة ممثلين عن الغجر في تقييم خطة العمل المتكاملة من أجل إدماج الغجر اليونانيين في المجتمع، وأن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الآثار العملية لتنفيذ الخطة، وكذلك وجوب تطبيقها على الغجر غير اليونانيين المقيمين بصفة مشروعة على أراضي الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the State party ensure the participation of Roma representatives in the assessment of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma and that it include information on the practical effects of the implementation of the Plan, as well as its applicability to nonGreek Roma legally residing within the State party's territory, in its second periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تَضْمَن الدولة الطرف مشاركة ممثلين عن الغجر في تقييم خطة العمل المتكاملة من أجل إدماج الغجر اليونانيين في المجتمع، وأن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الآثار العملية لتنفيذ الخطة، وكذلك وجوب تطبيقها على الغجر غير اليونانيين المقيمين بصفة مشروعة على أراضي الدولة الطرف.
    This integrated workplan is presented in this document. UN وترد خطة العمل المتكاملة المذكورة في هذه الوثيقة.
    The Board took note of the explanations provided by management, but nevertheless considered that the projects were included in the integrated workplan with different performance indicators, baselines and targets than those shown in the annual workplan. UN وأحاط المجلس علما بتفسيرات الإدارة، لكنه لا يزال يعتبر أن هذه المشاريع قد أُدرجت في خطة العمل المتكاملة بمؤشرات أداء وخطوط أساس وأهداف تختلف عن تلك الواردة في خطط العمل السنوية.
    Two orders have been issued by the Office of the Procurator-General, approving the Integrated Plan of Action against Corruption for 2011-2012, which was drawn up to take account of the aims set out in the National Plan to combat corruption. UN وقد أصدر مكتب النائب العام قرارين بشأن اعتماد خطة العمل المتكاملة لمكافحة الفساد لعامي 2011-2012، التي وُضعت للعمل في هذا الشأن في إطار الأهداف المبيَّنة في الخطة الوطنية لمكافحة الفساد.
    The Committee recommends that the State party promote closer cooperation and active dialogue in all matters concerning children with non-governmental organisations, in particular in the area of implementation of the National Policy in favour of Children and Adolescents and the Integrated Plan of Action for 2001-2010. UN 345- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتشجيع على إقامة تعاون أوثق وإجراء حوار فعال مع المنظمات غير الحكومية في جميع المجالات التي لها علاقة بالأطفال، لا سيما في مجال تنفيذ السياسة الوطنية الخاصة بالأطفال والمراهقين وتنفيذ خطة العمل المتكاملة للفترة 2001-2010.
    The World Bank works closely with United Nations organizations under the integrated work plan. Joint initiative to support PRSP process in Azerbaijan UN ويعمل البنك الدولي مع منظمات الأمم المتحدة على نحو وثيق في إطار خطة العمل المتكاملة.
    The outcome of the programmes executed under the Integral Gender Action Plan are: UN وفيما يلي نتائج البرامج المنفذة في إطار خطة العمل المتكاملة في المجال الجنساني كما يلي:
    40. In respect of housing, one of the most challenging interventions in implementation of the IAP has been a mortgage loans' scheme for 9,000 Greek Roma living in shacks, tents or any other construction that do not meet minimum requirements on permanent habitation. UN 40- وفيما يتعلق بالإسكان، يشكل مخطط للقروض الرهنية يشمل 000 9 شخص من الروما اليونانيين يعيشون في أكواخ أو خيام أو أي مساكن أخرى لا تلبي الحد الأدنى من متطلبات السكن الدائم، أحد أكبر التحديات في تنفيذ خطة العمل المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد