ويكيبيديا

    "خطة العمل المنسقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Concerted Plan of Action
        
    108. Direct support to the follow-up of the CIREFCA Concerted Plan of Action by UNHCR and UNDP continued to be provided through the CIREFCA Joint Support Unit (JSU), based in San José, Costa Rica. UN ٨٠١ ـ ولا يزال الدعم المباشر لمتابعة خطة العمل المنسقة للمؤتمر من جانب المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم عن طريق وحدة الدعم المشترك التابعة للمؤتمر، القائمة في سان خوسيه، كوستاريكا.
    CIREFCA Concerted Plan of Action Subtotal 3 654 384 102 998 531 106 652 915 UN تقديم المساعدة لتنفيذ وتوجيه خطة العمل المنسقة المعتمدة في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى
    108. Direct support to the follow-up of the CIREFCA Concerted Plan of Action by UNHCR and UNDP continued to be provided through the CIREFCA Joint Support Unit (JSU), based at San José, Costa Rica. UN ٨٠١ ـ ولا يزال الدعم المباشر لمتابعة خطة العمل المنسقة للمؤتمر من جانب المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم عن طريق وحدة الدعم المشترك التابعة للمؤتمر، القائمة في سان خوسيه، كوستاريكا.
    The CIREFCA Concerted Plan of Action had been born of the desire of the countries of the region to find concerted solutions involving all the persons and parties concerned. UN ولاحظ أن خطة العمل المنسقة للمؤتمر قد نشأت عن رغبة بلدان المنطقة في ايجاد حلول منسقة بمشاركة جميع اﻷطراف واﻷشخاص المعنيين.
    Expressing appreciation also for the invaluable contribution of non-governmental organizations in the implementation of the CIREFCA Concerted Plan of Action, UN واذ تعرب عن تقديرها ايضا للاسهام البالغ القيمة الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى،
    Expressing appreciation also for the invaluable contribution of non-governmental organizations in the implementation of the CIREFCA Concerted Plan of Action, UN واذ تعرب عن تقديرها ايضا للاسهام البالغ القيمة الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى،
    Jointly staffed and funded by UNHCR and UNDP, the JSU played a key role in resource mobilization, technical support and regular reporting on progress in implementation of the Concerted Plan of Action. UN ولقد أدت هذه الوحدة، التي يتم تزويدها بالموظفين وتمويلها بالاشتراك بين المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، دورا رئيسيا في تعبئة الموارد، وتقديم الدعم التقني والتقارير المنتظمة عن التقدم في تنفيذ خطة العمل المنسقة.
    It has been agreed that, as of August 1993, Mexico will chair the Follow-up Committee for the final phase of the CIREFCA Concerted Plan of Action. UN وتم الاتفاق على أن تتولى المكسيك رئاسة لجنة المتابعة للمرحلة النهائية من خطة العمل المنسقة للمؤتمر اعتبارا من آب/أغسطس ٣٩٩١.
    IV. FOLLOW-UP OF THE Concerted Plan of Action UN رابعا - متابعة خطة العمل المنسقة
    Noting with satisfaction the efforts made, throughout the five-year duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action, by the Central American countries, Belize and Mexico, to find lasting solutions to the problems of refugees, returnees and displaced persons, in accordance with respect for fundamental principles of International Protection and human rights, UN واذ تلاحظ بارتياح الجهود التي بذلتها بلدان أمريكا الوسطى، وبليز والمكسيك، طوال اﻷعوام الخمسة التي استغرقتها خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، ﻹيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين والعائدين والنازحين، وفقا للمبادئ اﻷساسية للحماية الدولية وحقوق الانسان،
    Noting with satisfaction the efforts being made by the Central American countries, Belize and Mexico to find lasting solutions to the problems of the refugees, returnees and displaced persons in implementing the aims and objectives of the Concerted Plan of Action as an integral part of efforts to achieve a firm and lasting peace and democratization of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود المتضافرة التي تبذلها بلدان أمريكا الوسطى وبليز والمكسيك ﻹيجاد حلــول دائمــة لمشاكل اللاجئين والعائدين والمشردين تنفيذا ﻷهداف ومقاصد خطة العمل المنسقة كجزء لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى تحقيق سلم ثابت ودائم وإشاعة الديمقراطية في المنطقة،
    Recognizing that the extension of the duration of the Concerted Plan of Action of the Conference until May 1994 has enabled substantial progress to be made in the efforts to achieve the proposed objectives and aims, UN وإذ تسلم بأن تمديد فترة خطة العمل المنسقة للمؤتمر حتى أيار/مايو ١٩٩٤ أتاحت إحراز تقدم كبير في الجهود الرامية إلى تحقيق اﻷهداف والمقاصد المقترحة،
    Taking note of the transfer, on 1 July 1993, of the lead-agency role from the Office of the High Commissioner to the United Nations Development Programme in order to strengthen the Concerted Plan of Action of the Conference, UN وإذ تحيط علما بنقل دور " الوكالة الرائدة " من المفوضية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣، بغية تعزيز خطة العمل المنسقة للمؤتمر،
    Jointly staffed and funded by UNHCR and UNDP, JSU played a key role in resource mobilization, technical support and regular reporting on progress in implementation of the Concerted Plan of Action. UN ولقد أدت هذه الوحدة، التي يتم تزويدها بالموظفين وتمويلها بالاشتراك بين المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، دورا رئيسيا في تعبئة الموارد، وتقديم الدعم التقني والتقارير المنتظمة عن التقدم في تنفيذ خطة العمل المنسقة.
    It has been agreed that, as of August 1993, Mexico will chair the Follow-up Committee for the final phase of the CIREFCA Concerted Plan of Action. UN وتم الاتفاق على أن تتولى المكسيك رئاسة لجنة المتابعة للمرحلة النهائية من خطة العمل المنسقة للمؤتمر اعتبارا من آب/أغسطس ٣٩٩١.
    2. The Concerted Plan of Action in favour of Central American Refugees, Returnees and Displaced Persons, adopted at the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), held at Guatemala City from 29 to 31 May 1989 (see A/44/527 and Corr.1 and 2, annex), is now it its fifth and final year. UN ٢ - أدركت خطة العمل المنسقة لصالح اللاجئين والعائدين والمشردين من أبناء أمريكا الوسطى، التي أقرها المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى أثناء انعقاده في مدينة غواتيمالا في الفترة من ٢٩ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٨٩، سنتها الخامسة واﻷخيرة )انظر A/44/527 و Corr.1 و 2، المرفق(.
    Noting with satisfaction the efforts made, throughout the five-year duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action, by the Central American countries (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua), Belize and Mexico, to find lasting solutions to the problems of refugees, returnees and displaced persons, in accordance with respect for fundamental principles of international protection and human rights, UN واذ تلاحظ بارتياح الجهود التي بذلتها بلدان أمريكا الوسطى، وبليز والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس، طوال اﻷعوام الخمسة التي استغرقتها خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، ﻹيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين والعائدين والنازحين، وفقا للمبادئ اﻷساسية للحماية الدولية وحقوق الانسان،
    The conclusion on CIREFCA adopted by the Executive Committee (A/AC.96/804, para. 28) welcomed the outcome of the Second International Meeting and, in particular, the decision taken on that occasion to extend the duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action (A/44/527 and Corr.1, annex) for an additional two years to May 1994. UN ورحب الاستنتاج المتعلق بالمؤتمر الدولي الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية )A/AC.96/804، الفقرة ٨٢( بنتيجة الاجتماع الدولي الثاني وبوجه خاص بالمقرر الذي اتخذ بهذه المناسبة بمد أجل خطة العمل المنسقة للمؤتمر )A/44/527 وCorr.1، المرفق( لمدة سنتين أخريين حتى أيار/مايو ٤٩٩١.
    The conclusion on CIREFCA adopted by the Executive Committee (A/AC.96/804, para. 28) welcomed the outcome of the Second International Meeting and, in particular, the decision taken on that occasion to extend the duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action (A/44/527 and Corr.1, annex) for an additional two years to May 1994. UN ورحب الاستنتاج المتعلق بالمؤتمر الدولي الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية )A/AC.96/804، الفقرة ٨٢( بنتيجة الاجتماع الدولي الثاني وبوجه خاص بالمقرر الذي اتخذ بهذه المناسبة بمد أجل خطة العمل المنسقة للمؤتمر )A/44/527 وCorr.1، المرفق( لمدة سنتين أخريين حتى أيار/مايو ٤٩٩١.
    Taking into account that the extension until May 1994 of the duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action enables considerable progress in the consolidation of indispensable objective conditions to ensure the successful reintegration of returnees and internally displaced populations into their communities of origin or resettlement, as well as the integration of refugees in countries of asylum, UN وإذ تضع في اعتبارها أن تمديد فترة خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى حتى أيار/مايو ٤٩٩١ سيتيح إحراز تقدم كبير في تعزيز الظروف الموضوعية اللازمة لنجاح إعادة ادماج العائدين والسكان المشردين داخليا في المجتمعات القائمة في بلد المنشأ أو إعادة التوطين، وأيضا اندماج اللاجئين في بلدان اللجوء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد