The Committee also notes with appreciation the adoption, in 1992, following the World Summit for Children, of the National Plan of Action for the Survival, Protection and Development of Children. | UN | وتحيط اللجنة علما أيضا مع التقدير باعتماد خطة العمل الوطنية لصالح بقاء الطفل وحمايته ونمائه، في عام ١٩٩٢. |
UNICEF adviser on the National Plan of Action for Children | UN | مستشار لليونيسيف بشأن خطة العمل الوطنية لصالح الطفولة. |
In addition, the National Plan of Action for Children should be integrated into its PRSP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تدرج الدولة الطرف خطة العمل الوطنية لصالح الطفل في ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر. |
Ukraine expressed its appreciation for the measures taken in the field of the rights of the child, such as adoption of the national action plan for children. | UN | وأعربت عن تقديرها للتدابير المتخذة في مجال حقوق الطفل، ومن بينها اعتماد خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال. |
[B2] Additional information remains necessary on (i) the proportion of detained girls who still have to share a common space with women and (ii) the measures taken to implement the National Plan of Action on Child Justice (2010 - 2014); (iii) the proportion of cases in which non-custodial sentences have been applied, and (iv) the results of the 2011 review of parole system. | UN | [باء 2] لا تزال هناك حاجة إلى معلومات إضافية بشأن: `1` نسبة الفتيات المحتجزات المضطرات إلى تقاسم أماكن الاحتجاز مع نساء راشدات؛ `2` التدابير المتخذة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لصالح قضاء الأحداث (2010-2014)؛ `3` نسبة القضايا التي صدرت فيها أحكام غير سالبة للحرية؛ `4` نتائج دراسة نظام الإفراج المشروط التي جرت في عام 2011. |
In this respect, the Committee notes with concern that 47 per cent of the National Plan of Action for Children remains to be financed. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد مع القلق أن ٤٧ في المائة من خطة العمل الوطنية لصالح اﻷطفال لا تزال دون تمويل. |
12. JS1 reported that the National Plan of Action for Children did not mention coordination, budget allocation and criteria for evaluation. | UN | 12- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال لم تشر إلى التنسيق وتخصيص الميزانية ومعايير التقييم(17). |
Implementation of the National Plan of Action for Children in Djibouti has been delayed considerably; it could have led to significant progress in scaling up high-impact interventions at the national and community levels. | UN | وقد تأخر كثيرا بدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال في جيبوتي. وقد كان من شأنها أن تفضي إلى إحراز تقدم كبير في توسيع نطاق التدخلات ذات الأثر الكبير على الصعيدين الوطني والمجتمعي. |
The Committee also notes with appreciation the adoption, following the World Summit for Children, of the National Plan of Action for the Survival, Protection and Development of Children in 1992. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير باعتماد خطة العمل الوطنية لصالح بقاء الطفل وحمايته ونمائه، في عام ٢٩٩١، على إثر مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
1384. While welcoming the adoption of special programmes, within the National Plan of Action for Children, for the protection of the rights of the most vulnerable children, the Committee is of the opinion that these measures need to be reinforced. | UN | 1384- ترحِّب اللجنة باعتماد برامج خاصة، في إطار خطة العمل الوطنية لصالح الطفل، من أجل حماية حقوق أضعف الأطفال، إلا أنها ترى أنه يلزم تعزيز هذه التدابير. |
369. While welcoming the adoption of special programmes, within the National Plan of Action for Children, for the protection of the rights of the most vulnerable children, the Committee is of the opinion that these measures need to be reinforced. | UN | 369- ترحِّب اللجنة باعتماد برامج خاصة، في إطار خطة العمل الوطنية لصالح الطفل، من أجل حماية حقوق أضعف الأطفال، إلا أنها ترى أنه يلزم تعزيز هذه التدابير. |
109. The Committee values the importance the State party has accorded to NGOs more recently by providing support to their activities and involving them in the preparation of the National Plan of Action for children. | UN | 109- تقدر اللجنة الأهمِّية التي أولتها الدولة الطرف للمنظمات غير الحكومية في الآونة الأخيرة بتقديم الدعم لأنشطتها وإشراكها في إعداد خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال. |
18. NCFC has spearheaded the development and implementation of the National Plan of Action for Children and Adolescents 2004-2015. | UN | 18- وما انفكت اللجنة الوطنية للأسرة والطفل تتصدر العمل في مجال وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال والمراهقين للفترة 2004 - 2015. |
19. The Committee takes note of the adoption of the National Plan of Action for Children 2004-2015 and welcomes several initiatives based on sectoral plans of action aimed to address violation of children's rights. | UN | 19- تحيط اللجنة علماً باعتماد خطة العمل الوطنية لصالح الطفل 2004-2015 وهي ترحب باتخاذ عدة مبادرات تستند إلى خطط العمل القطاعية الرامية إلى التصدي لانتهاك حقوق الطفل. |
The Council adopted the document entitled " Review of the Achievement of the National Plan of Action for Children 2004 - 2009 " , which was used as a basis for developing the Draft National Plan of Action for Children 2010 - 2015. | UN | واعتمد المجلس وثيقة بعنوان " استعراض إنجاز خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال 2004-2009 " واستعملت كأساس لصياغة مشروع خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال 2010 - 2015. |
1382. While taking note of the statistics on the situation of children contained in the annexes to the State party’s report and the efforts undertaken for the monitoring of the National Plan of Action for Children, the Committee remains concerned about the lack of disaggregated data for all areas covered by the Convention. | UN | 1382- تحيط اللجنة علماً بالاحصاءات عن حالة الأطفال، الواردة في مرفقات تقرير الدولة الطرف وبالجهود المضطلع بها لرصد خطة العمل الوطنية لصالح الطفل، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مفصلة عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
1383. While acknowledging the measures taken in the areas of health and education, the Committee remains concerned about the limitations imposed, owing to budgetary restrictions, on the full implementation of social programmes for children, in particular the National Plan of Action for Children. | UN | 1383- تنوه اللجنة بالتدابير التي تم اتخاذها في مجالي الصحة والتعليم، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء الحدود المفروضة، بسبب قيود الميزانية، على التنفيذ الكامل للبرامج الاجتماعية لصالح الطفل، ولا سيما خطة العمل الوطنية لصالح الطفل. |
367. While taking note of the statistics on the situation of children contained in the annexes to the State party's report and the efforts undertaken for the monitoring of the National Plan of Action for Children, the Committee remains concerned about the lack of disaggregated data for all areas covered by the Convention.. | UN | 367- تحيط اللجنة علماً بالاحصاءات عن حالة الأطفال، الواردة في مرفقات تقرير الدولة الطرف وبالجهود المضطلع بها لرصد خطة العمل الوطنية لصالح الطفل، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مفصلة عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
It appreciated the creation of the position of Commissioner for Protection from Discrimination and the national action plan for children. | UN | وأعربت عن تقديرها لإنشاء منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز، ووضع خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال. |
The Committee takes note of the State party's argument on the particular context of its national security, as well as of its intention to act on the national action plan for conscientious objection devised by the National Human Rights Commission (see paragraph 6.5, supra). | UN | وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي تتعلق بسياق أمنها الوطني، فضلاً عن نيتها اتخاذ إجراءات بشأن خطة العمل الوطنية لصالح الاستنكاف الضميري التي وضعتها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان (انظر الفقرة 6-5 أعلاه). |
[B2] Additional information remains necessary on (i) the proportion of detained girls who still have to share a common space with women and (ii) the measures taken to implement the National Plan of Action on Child Justice (2010 - 2014); (iii) the proportion of cases in which non-custodial sentences have been applied, and (iv) the results of the 2011 review of parole system. | UN | [باء2] لا تزال هناك حاجة إلى معلومات إضافية بشأن: `1` نسبة الفتيات المحتجزات المضطرات إلى تقاسم أماكن الاحتجاز مع نساء راشدات؛ `2` التدابير المتخذة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لصالح قضاء الأحداث (2010-2014)؛ `3` نسبة القضايا التي صدرت فيها أحكام غير سالبة للحرية؛ `4` نتائج دراسة نظام الإفراج المشروط التي جرت في عام 2011. |