ويكيبيديا

    "خطة العمل الوطنية لمنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Action Plan for the Prevention
        
    • National Plan of Action for the Prevention
        
    • National Action Plan to Prevent
        
    • the national plan of action to prevent
        
    • the National Action Plan for Prevention
        
    Slovakia had adopted the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women. UN واعتمدت سلوفاكيا خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    It requested additional information on preventive action and support programmes implemented under the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وطلبت معلومات إضافية عن الإجراءات الوقائية وبرامج الدعم المنفذة في إطار خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة العنف المنزلي.
    42. The Government Resolution of 13th April 2011 No. 262 approved the National Action Plan for the Prevention of Domestic Violence for years 2011-2014 (hereinafter only as " NAP DV " ). UN 42 - اعتمدت الحكومة بقرارها رقم 262 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2011 خطة العمل الوطنية لمنع العنف المنزلي للسنوات 2011-2014.
    CRC urged Argentina, inter alia, to enforce the National Plan of Action for the Prevention and Elimination of Institutional Violence. UN وحثت اللجنة الأرجنتين على القيام بجملة أمور، من بينها إنفاذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف المؤسساتي والقضاء عليه().
    - The National Action Plan to Prevent Violence against Women 2009-2012 was reviewed in 2012. UN - تم خلال عام 2012 استعراض خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة للفترة 2009-2012.
    While there has been discussion on the need to further develop and operationalize the national plan of action to prevent the recruitment of child soldiers, cooperation on this issue has yet to be seen. UN وفي حين جرت مناقشة حول ضرورة مواصلة إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع تجنيد الأطفال الجنود لم يبدأ بعد التعاون بشأن هذه المسألة.
    A series of projects involving trafficking in human beings are being implemented within the framework of the National Action Plan for Prevention and Suppression of Trafficking in Human Beings. UN وثمة مجموعة مشاريع متعلقة بالاتجار بالبشر يجري تنفيذها، في إطار خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالبشر وقمعه.
    96. In 2008 the evaluation report on implementation of the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2005-2008 found that certain tasks had been completed. UN 96 - وفي عام 2008، أظهر تقرير التقييم المتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2005-2008 أن هناك مهام معينة قد أنجزت بالفعل.
    In order to further pursue the strategy, the Government of the SR also approved the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence Against Women for the years 2005 to 2008. UN وسعيا إلى مواصلة هذه الاستراتيجية، أقرت حكومة الجمهورية السلوفاكية أيضا خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للسنوات من 2005 إلى 2008.
    Its activity was renewed on the basis of the Government Resolution No. 635, of 24 August 2005, on the proposal for the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women for the years 2005 to 2008. UN واستأنف الفريق نشاطه بناء على قرار الحكومة رقم 635، الصادر في 24 آب/أغسطس 2005، بشأن اقتراح خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للسنوات 2005 - 2008.
    To effectively implement the strategy, in 2005 the Government committed the elaboration the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women. UN 144- لتنفيذ الاستراتيجية بشكل فعال، التزمت الحكومة في عام 2005 بتطوير خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    The National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women for 2009-2012 follows up on the operational objectives of the National strategy for the Prevention and Elimination of Violence against Women and Domestic Violence. UN 39- تتابع خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للفترة 2009-2013 الأهداف التشغيلية للاستراتيجية الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والقضاء عليهما.
    The Committee further acknowledges the numerous efforts in the area of trafficking, among which the setting up of the National Agency against Traffic of Human Beings in 2006, the adoption of the National Action Plan for the Prevention and fight against child trafficking, and of the National Action Plan for the Prevention and fighting of sexual abuse and sexual exploitation of children for commercial purposes. UN وتقرّ اللجنة أيضاً بالجهود العديدة المبذولة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، ومن بينها إنشاء وكالة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2006، واعتماد خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأطفال ومكافحته، وخطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية.
    The State party also indicated that the preparation of the National Action Plan for the Prevention of All Forms of Discrimination, Racism, Xenophobia, AntiSemitism and Other Expressions of Intolerance for the period 20062008 was under way. UN 450- وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى العمل الجاري على إعداد خطة العمل الوطنية لمنع جميع أشكال التمييز والعنصرية والتعصب ضد الأجانب ومعادة السامية ومظاهر التعصب الأخرى، للفترة 2006-2008.
    99. The definition of tasks of the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2009-2012 was based on the Concluding Observations of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 99 - واستند تحديد المهام التي نصت عليها خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2009-2012 إلى الملاحظات الختامية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    24. The National Plan of Action for the Prevention of Domestic and Sexual Violence, referred to in goal (d), was being implemented. UN 24 - وأضافت أنه يجري تنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف الأسري والجنسي التي أشير إليها في الهدف (د).
    The National Commission on Violence against Women had coordinated the implementation of the National Plan of Action for the Prevention of Domestic and Sexual Violence, which had recently been updated to focus on gender-based violence in general, and which now included the concept of femicide. UN وتقوم اللجنة الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة بتنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف الأسري والجنسي التي جرى تحديثها أخيرا للتركيز على العنف القائم على أساس نوع الجنس بصفة عامة، والذي يتضمن الآن مفهوم وأد الإناث.
    Initiatives include supporting the implementation and monitoring of the National Action Plan to Prevent Violence towards Women, and developing model multisectoral prevention, referral and response mechanisms at the provincial level. UN وتتضمن المبادرات دعم تنفيذ ورصد خطة العمل الوطنية لمنع العنف الموجه ضد المرأة، ووضع نموذج متعدد القطاعات لآليات المنع والإحالة والاستجابة على صعيد المقاطعات.
    9. Please provide information on whether the National Action Plan to Prevent Violence against Women for 2009 - 2012 has been assessed and information on plans for its extension, including its monitoring and evaluation strategy. UN 9- يرجى تقديم معلومات عما إذا جرى تقييم خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة للفترة 2009-2012 ومعلومات عن الخطط الرامية إلى توسيع نطاقها، بما في ذلك استراتيجية رصدها وتقييمها.
    (b) Adopt and implement the national plan of action to prevent and combat child labour; UN (ب) أن تعتمد وتنفذ خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة تشغيل الأطفال؛
    (b) Undertake an indepth study on child labour with a view to adopting and implementing the national plan of action to prevent and combat child labour; UN (ب) إجراء دراسة متعمقة عن عمل الأطفال لاعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع عمل الأطفال ومكافحته؛
    According to information provided in paragraph 84 of the sixth periodic report, the National Action Plan for Prevention and Suppression of Trafficking in Human Beings adopted in 2003 appears to focus on suppression activities and on improving services for victims. UN وحسب المعلومات المقدمة في الفقرة 84 من التقرير الدوري السادس، يبدو أن خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالبشر وقمعه التي اعتُمدت في عام 2003 تركِّز على أنشطة القمع وعلى تحسين الخدمات المقدمة للضحايا.
    As a result of the Tam's work, the National Action Plan for Prevention and Suppression of Trafficking in Human Beings for 2005-2006 was formulated. UN ونتيجة لعمل الفريق المذكور، وُضعَت خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالبشر وقمعه لسنتي 2005-2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد