An Implementation and Monitoring Committee has been set up to work on the implementation of the recommendations of the Plan of Action for early ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). | UN | وأنشئت لجنة للتنفيذ والرصد للعمل على تنفيذ توصيات خطة العمل من أجل التصديق المبكر على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations system | UN | ثانيا - تنفيذ خطة العمل من أجل مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل في منظومة الأمم المتحدة |
The African Group welcomed the action being taken for the implementation of the Plan of Action for the LDCs. | UN | 7- ومضى يقول إن المجموعة الأفريقية ترحب بالإجراءات المتخذة لتنفيذ خطة العمل من أجل أقل البلدان نمواً. |
:: At the Kabul Conference, the Government committed to revising the Action Plan for peace, reconciliation and justice. | UN | :: التزمت الحكومة، في مؤتمر كابل، بإعادة النظر في خطة العمل من أجل السلام والمصالحة والعدالة. |
Follow-up report on the implementation of the Action Plan for road traffic safety in the ESCWA region | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا |
One of the major steps taken was the adoption of a plan of action for the first semester of 1994 on assistance for rehabilitation activities. | UN | وكانت إحدى الخطوات الرئيسية المتخذة اعتماد خطة العمل من أجل الشطر اﻷول من عام ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة ﻷنشطة التأهيل. |
Implementation of the Plan of Action for the eradication of tsetse flies from Africa | UN | تنفيذ خطة العمل من أجل استئصال ذبابة التسي تسي في أفريقيا |
In October 1997, UNESCO decided to participate in the Plan of Action by providing cooperation in the amount of $250,000. | UN | وفي تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، قررت اليونسكو المشاركة في خطة العمل من خلال المساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار. |
This national vision embraces the Millennium Development Goals (MDGs) on which the Plan of Action for a world fit for children is based. | UN | وتشمل هذه الرؤية الوطنية الأهداف الإنمائية للألفية التي تستند إليها خطة العمل من أجل عالم صالح للأطفال. |
As part of its response, the Committee, at its fourteenth session, approved the Plan of Action on the harmonization and reform of business practices. | UN | وكجزء من ردها، اعتمدت الدورة الرابعة عشرة للجنة خطة العمل من أجل اتساق وإصلاح ممارسات الأعمال. |
The health programme is now in the implementation phase and is being popularized along with the Plan of Action of implementation. | UN | ويجري حاليا تنفيذ البرنامج الصحي كما يجري إضفاء الطابع الشعبي عليه إضافة إلى خطة العمل من أجل التنفيذ. |
31. We, the Governments participating in the special session, commit ourselves to implementing the Plan of Action through consideration of such measures as: | UN | 31 - ونلتزم، نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية، بتنفيذ خطة العمل من خلال النظر في تدابير من قبيل ما يلي: |
Part of the Plan of Action is a campaign aimed particularly at the young, that will have a national and local dimension in Denmark. | UN | ويتألف جزء من خطة العمل من حملة موجهة بوجه خاص نحو الشباب وسيكون لها بعد وطني ومحلي في الدانمرك. |
8. the Plan of Action should consist of five parts. | UN | ٨ - يتعين أن تتألف خطة العمل من خمسة أجزاء. |
:: The Action Plan for peace, reconciliation and justice has not been revised, despite being a Kabul Conference commitment. | UN | :: لم تنقَّح خطة العمل من أجل السلام والمصالحة والعدالة، رغم أنها تشكل أحد التزامات مؤتمر كابل. |
The Action Plan consists of 29 action lines to be carried out under the above-mentioned main areas. | UN | وتتكون خطة العمل من 29 مجال عمل يتعين تنفيذها في إطار المجالات الرئيسية المذكورة أعلاه. |
This effort may generate the necessary instruments and mechanisms for training the facilitators working under the Action Plan for synergies. | UN | وقد يولد هذا الجهد الأدوات والآليات اللازمة لتدريب الجهات الميسرة العاملة في إطار خطة العمل من أجل التآزر. |
NZAPHR New Zealand Action Plan for Human Rights NZDS | UN | خطة العمل من أجل المساواة في الأجر والوظيفة. |
New instruments established under the Action Plan will reduce the administrative burden on these organizations. | UN | وستخفف الأدوات الجديدة المنشأة في إطار خطة العمل من العبء الإداري على تلك المنظمات. |
Donors will provide funding to enable implementation of the Action Plan for national reconstruction. | UN | تقدم الجهات المانحة التمويل للتمكين من تنفيذ خطة العمل من أجل التعمير الوطني. |
Guyana will therefore seek to ensure that a plan of action is informed by the deliberations and activities of the International Year of the Family, with goals peculiar to our local situation but consistent with the universality of the human family. | UN | ولهذا ستحرص غيانا على أن تفيد خطة العمل من مداولات وأنشطة السنة الدولية لﻷسرة، واضعة أهدافا مناسبة لوضعنا المحلي على أن تتماشى مع عالمية اﻷسرة البشرية. |
FATF continues working towards effecting the changes called for in its plan of action by focusing on four key areas. | UN | وتواصل فرقة العمل بذل الجهود اللازمة من أجل تنفيذ التغييرات التي طالبت بها خطة العمل من خلال التركيز على أربعة مجالات رئيسية. |
UNMIL will also assist local authorities with county-level coordination and in monitoring programmes that form part of the Agenda for Transformation. | UN | وستساعد البعثة أيضا السلطات المحلية على التنسيق على مستوى المقاطعات وفي رصد البرامج التي تشكل جزءا من خطة العمل من أجل التغيير. |
Projects formulated within the framework of the work plan for Sudan can be financed by the CHF based on a collective and participatory management approach. | UN | والمشاريع التي ترسم في إطار خطة العمل من أجل السودان يمكن أن يمولها الصندوق الإنساني المشترك القائم على أساس النهج التسييري الجماعي التشاركي. |