ويكيبيديا

    "خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the stabilization and reconstruction plan
        
    The Committee was further informed that the disarmament, demobilization and reintegration activities planned within the framework of the Amani programme and the Agreements of 23 March had been incorporated into the stabilization and reconstruction plan for Eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المقررة في إطار برنامج أماني واتفاقات 23 آذار/مارس أُدرجت في خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار.
    The Stabilization and Recovery Funding Facility relies heavily on the stabilization and reconstruction plan for eastern Democratic Republic of the Congo, the United Nations Security and Stabilization Support Strategy and the established coordination structures in each province of eastern Democratic Republic of the Congo and in Kinshasa. UN ويعتمد مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش بشكل كبير على خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار لشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار، وهياكل التنسيق المنشأة في كل مقاطعة من مقاطعات شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي كنشاسا.
    Monitoring and coordination of a sexual and gender-based violence project supporting national police reform to be implemented by the International Organization for Migration under the auspices of the stabilization and reconstruction plan and the International Security and Stabilization Support Strategy UN :: رصد وتنسيق مشروع يتناول العنف الجنسي والجنساني يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية تنفذه المنظمة الدولية للهجرة في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار/الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
    33. MONUSCO will continue to support the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo in the stabilization and reconstruction plan for the eastern part of the country. UN 33 - سوف تواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ضمن خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار الخاصة بالجزء الشرقي من البلد.
    Monitoring and coordination of a sexual and gender-based violence project supporting national police reform to be implemented by the International Organization for Migration under the auspices of the stabilization and reconstruction plan and the International Security and Stabilization Support Strategy UN رصد وتنسيق مشروع يتناول العنف الجنسي والجنساني يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية تنفذه المنظمة الدولية للهجرة في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار/الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
    In 2009, the Government launched the stabilization and reconstruction plan for war-affected areas aimed at, inter alia, improving security, re-establishing the authority of the State and supporting the return and reintegration of refugees and internally displaced persons and socioeconomic recovery. UN وفي عام 2009، بدأت الحكومة تنفيذ خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار من أجل المناطق المتضررة من الحرب التي ترمي، في جملة أمور، إلى تحسين الأمن، وإعادة إرساء سلطة الدولة، ودعم عودة اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم، والانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي.
    50. Following the launch of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy for eastern Democratic Republic of the Congo in 2008, the Government launched the stabilization and reconstruction plan for eastern Democratic Republic of the Congo, based on the existing Amani Programme and the ongoing Security and Stabilization Support Strategy, in February 2009. UN 50 - وعقب إطلاق استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008، أطلقت الحكومة في شباط/فبراير 2009 خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار لشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، استنادا إلى برنامج أماني القائم واستراتيجية دعم الأمن والاستقرار الجاري تنفيذها.
    Egypt commended the commitment to combating sexual violence and impunity through the " zero tolerance " policy and asked for more information about the stabilization and reconstruction plan for Areas Emerging from Armed Conflict. UN وأثنت مصر على الالتزام بمكافحة العنف الجنسي والإفلات من العقاب عن طريق " سياسة عدم التسامح المطلق " ، وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح.
    :: Logistical and technical assistance for Congolese authorities at the provincial and national level (including the stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict) in the organization of 2 Comités de suivi, 1 Comité de pilotage and 36 Comités techniques conjoints UN :: تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية إلى السلطات الكونغولية على الصعيد الإقليمي والوطني (بما في ذلك خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار للمناطق الخارجة من النـزاع المسلح) من أجل تنظيم لجنتي متابعة، ولجنة توجيهية و 36 لجنة تقنية مشتركة
    A total of $183 million (including the Peacebuilding Fund allocation) has been provided under the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy for the eastern Democratic Republic of the Congo, and there is an estimated funding gap of $655 million for activities in the framework of the stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict and of the Support Strategy. UN وقد قُدّم 183 مليون دولار في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية (بما في ذلك المبلغ المعتمد من صندوق بناء السلام)، وتواجه الأنشطة المضطلع بها في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار للمناطق الخارجة من النـزاع المسلح وفي إطار الاستراتيجية الدولية فجوة تمويلية تقدّر بـ 655 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد