ويكيبيديا

    "خطة جوهانسبرغ التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Johannesburg Plan of Implementation
        
    • the Plan of Implementation
        
    Paragraphs 30-36 of the Johannesburg Plan of Implementation UN الفقرات من 30 إلى 36 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية
    the Johannesburg Plan of Implementation underlined the importance of building capacity in marine science. UN وأكدت خطة جوهانسبرغ التنفيذية على أهمية بناء القدرات في مجال العلوم البحرية.
    The Commission on Sustainable Development must be strengthened and focus on actions that enabled implementation at all levels, as outlined in the Johannesburg Plan of Implementation. UN ويجب أن تتدعم لجنة التنمية المستدامة، وأن تركز على التدابير التي تمكِّن من التنفيذ على جميع المستويات، كما ورد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    Furthermore, it is a process derived directly from the Johannesburg Plan of Implementation. UN كما أنها عملية مُستمدة مباشرة من خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    World production has not become more sustainable since the adoption of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ولم يصل الإنتاج العالمي إلى مستوى أعلى من الاستدامة منذ إقرار خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    Paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation went further to call for a strategic approach to the issue. UN ومضت الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية أبعد من ذلك لتدعو إلى انتهاج نهج استراتيجي إزاء هذه المسألة.
    Paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation explicitly reiterates this call. UN وتكرر الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية هذه الدعوة صراحة.
    :: To discuss the role of partnerships in the implementation of agreements reached at the Summit and possible ways of making the Commission a focal point for partnerships, as provided by the Johannesburg Plan of Implementation. UN :: مناقشة دور الشراكات في تنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر القمة وكذلك مناقشة الطرق الممكنة لتحويل اللجنة إلى مركز تنسيق للشراكات، على نحو ما جاء في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    :: Promote sustainable consumption and production patterns as called for in the Johannesburg Plan of Implementation UN :: تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة على نحو ما دعت إليه خطة جوهانسبرغ التنفيذية
    We also take note of the further evolution of discussions and agreements on these issues since the adoption of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونحيط أيضا علما بتواصل تقدم المناقشات والاتفاقات المتعلقة بهذه المسائل منذ وضع خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    That paragraph, in addition, distances itself from and substantially modifies the lines agreed upon in the Johannesburg Plan of Implementation of 2002. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تلك الفقرة تشكل خروجا عن المسار وتعدل، إلى حد كبير، الخطوط المتفق عليها في خطة جوهانسبرغ التنفيذية لعام 2002.
    the Johannesburg Plan of Implementation stresses additional elements, such as the importance of capacity-building, technology transfer and multi-stakeholder partnerships for transitioning towards sustainable development. UN وتؤكد خطة جوهانسبرغ التنفيذية على عناصر إضافية مثل أهمية بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والشراكات بين الجهات المعنية المتعددة من أجل الانتقال نحو التنمية المستدامة.
    The developed countries should also take further action to mobilize financing, capacity-building and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN كما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد التمويل وبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، على نحو ما هو مطلوب في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    Recalling the request in the Johannesburg Plan of Implementation to encourage and promote the development of a 10-year framework of programmes in support of national and regional initiatives to accelerate the shift towards sustainable consumption and production, UN وإذ تشير إلى الطلب الوارد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية لتشجيع وضع إطار عشري للبرامج الداعمة للمبادرات الوطنية والإقليمية من أجل التعجيل بالتحول نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    They stressed the need to demonstrate progress towards the achievement of the commitments set out in the Johannesburg Plan of Implementation in relation to the establishment of marine protected areas, including representative networks. UN وشددت على الحاجة إلى إثبات إحراز التقدم نحو تحقيق الالتزامات الواردة في خطة جوهانسبرغ التنفيذية فيما يتعلق بإنشاء المناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الشبكات التمثيلية.
    33. Adopted in 2002, the Johannesburg Plan of Implementation contained 140 references to science or technology. UN 33 - وتضمنت خطة جوهانسبرغ التنفيذية المعتمدة في عام 2002 ما عدده 140 إشارة إلى العلم أو التكنولوجيا.
    The WEHAB frameworks could therefore be part of the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ولذا يمكن أن تكون أطر مبادرة " ويهاب " جزءا من تنفيذ خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    We believe that there is a need to consolidate ongoing efforts, to further increase resources, and to identify priority areas for South-South cooperation, especially in the field of regional and sub-regional economic cooperation, including inter alia the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونعتقد أن ثمة حاجة لتوحيد الجهود المبذولة، لا سيما في مجال التعاون الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل عدة من بينها تنفيذ خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    Furthermore, two workshops were organized in 2003 to address the issue of biodiversity beyond national jurisdiction and in order to assist in the implementation of the relevant recommendations contained in the Johannesburg Plan of Implementation. UN وفضلا عن ذلك نُظمت في عام 2003 حلقتا عمل لمعالجة مسألة التنوع البيولوجي خارج نطاق الولاية القضائية الوطنية وللمساعدة على تنفيذ التوصيات المطروحة في هذا الصدد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    6. Making changes to unsustainable patterns of production and consumption was considered in the Johannesburg Plan of Implementation, inter alia, as a cross-cutting and overarching objective of and an essential requirement for sustainable development. UN 6 - وقد جاء في خطة جوهانسبرغ التنفيذية أن إجراء تغييرات في أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة يشكل في جملة أمور هدفا شاملا ومشتركا بين القطاعات، وشرطا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة.
    We also take note of the further evolution of discussions and agreements on these issues since the adoption of the Plan of Implementation. UN ونحيط أيضاً علماً باستمرار تطور المناقشات والاتفاقات المتعلقة بهذه المسائل منذ وضع خطة جوهانسبرغ التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد