ويكيبيديا

    "خطة جوهانسبرغ لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Johannesburg Plan of Implementation
        
    • the Plan of Implementation
        
    • Johannesburg Plan of Implementation of
        
    That important accomplishment gives full effect to the recommendation contained in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وسينفذ ذلك الإنجاز الهام بالكامل التوصيات الواردة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Some would wish to concentrate on the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable development. UN وقد يرغب البعض الآخر في التركيز على خطة جوهانسبرغ لتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The mobilization of resources for implementing programmes to combat desertification and mitigate the effects of drought is an obligation shared by all Member States, including those unaffected by desertification, as is spelled out in the Convention, in Agenda 21 and in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, among others. UN إن حشد الموارد لتنفيذ برامج لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف هو التزام مشترك من جانب جميع الدول الأعضاء، بما فيها تلك التي لا تتأثر بالتصحر، كما هو منصوص عليه في الاتفاقية، وفي جدول أعمال القرن 21 وفي خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، في جملة أمور.
    " Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي أكد على أولوية مكافحة الفساد على الأصعدة كافة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)،
    Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), UN وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي أكد على أولوية مكافحة الفساد على الأصعدة كافة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()،
    We welcome the fact that the Johannesburg Plan of Implementation recognized the importance of studying, in an exhaustive and transparent way, that relationship between human rights and the environment, including the fundamental right to development. UN ونرحب بحقيقة أن خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج المؤتمر أقرت بأهمية دراسة تلك العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة، بما في ذلك الحق الأساسي في التنمية، بطريقة شاملة وشفافة.
    My delegation wishes to underscore the importance of promoting the concrete realization of the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, especially in relation to its provisions on vulnerability, risk assessment and disaster management. UN ويود وفدي أن يبرز أهمية العمل على تحقيق خطة جوهانسبرغ لتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشكل ملموس، ولا سيما فيما يتعلق بأحكامها المتعلقة بالضعف وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث.
    That constitutional imperative underpins my country's whole approach to sustainable development objectives, including those contained in the Johannesburg Plan of Implementation and the Mauritius Strategy. UN وتلك الحتمية الدستورية تدعم كامل نهج بلدي نحو تحقيق أهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك الأهداف الواردة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ إستراتيجية موريشيوس.
    " Welcoming the adoption of the chapter entitled `Sustainable development for Africa'in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN " وإذ يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة في أفريقيا " في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    9.16 In relation to the second cluster, the outcome of the recently held World Summit on Sustainable Development and the focus on implementation in the Johannesburg Plan of Implementation will be guiding the work of the Department in these areas. UN 9-16 وفيما يتعلق بالمجموعة الثانية، فإن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا والتركيز على تنفيذ خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج المؤتمر ستكون مرشدا لأعمال الإدارة في هذه المجالات.
    It is worth recalling paragraph 102 of the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, which clearly urges Member States to take steps with a view to avoid and refrain from any unilateral measure that impedes the full achievement of economic and social development by the people of the affected countries. UN ويجدر التذكير بالفقرة 102 من خطة جوهانسبرغ لتنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، التي تحث الدول الأعضاء بوضوح على اتخاذ الخطوات اللازمة لتجنب التدابير الأحادية التي تعرقل التحقيق التام للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعوب البلدان المتضررة والإحجام عن تنفيذها.
    We recognize the urgent need to launch the preparatory stage towards its establishment in line with the Johannesburg Plan of Implementation and General Assembly resolutions 57/141 and 58/240. UN وندرك الحاجة الملحة لبدء مرحلة الإعداد لإنشاء هذه العملية على نحو يتماشى مع خطة جوهانسبرغ لتنفيذ قراري الجمعية العامة 57/141 و 58/240.
    In response to the urgent sustainable development challenges in Africa, identified in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) and the NEPAD framework, the subprogramme's strategy will focus on the following priorities: UN واستجابة لتحديات التنمية المستدامة الملحة في أفريقيا، والتي تم تحديدها في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، ستركز استراتيجية هذا البرنامج الفرعي على الأولويات التالية :
    To this end, the Group of African States reaffirms its commitment to initiatives such as the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and its 2008-2018 10-year strategic plan and framework to enhance implementation of the Convention, which is recognized as one of the tools for poverty eradication. UN تحقيقا لهذه الغاية، تؤكد مجموعة الدول الأفريقية من جديد التزامها بمبادرات مثل خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وخطته وإطاره الاستراتيجيين للسنوات العشر من 2008 إلى 2018 لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، التي تعتبر واحدة من أدوات القضاء على الفقر.
    11. In its resolution 57/253 of 20 December 2002, the General Assembly recognized the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development as a framework for the future work of all United Nations bodies. UN 11 - وفي القرار 52/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أقرت الجمعية العامة خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، باعتبارها إطار العمل المستقبلي لكل واحدة من هيئات الأمم المتحدة.
    55. Other delegations welcomed the commitments reflected in the Johannesburg Plan of Implementation of the WSSD and the work conducted within the context of developing an environmental vulnerability index, especially for small island developing States. UN 55 - وأعربت وفود أخرى عن ترحيبها بالالتزامات المجسدة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة والجهود المبذولة في سياق العمل على وضع مؤشر للضعف البيئي، لا سيما من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Recalling the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN إذ يشير إلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،(1) والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    10. the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) includes goals on access to energy services for sustainable development to facilitate the achievement of the Millennium Development Goals, and goals for the diversification of energy supplies, including through a substantial increase of the global share of renewable energy sources. UN 10 - تتضمن خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أهدافا تتعلق بالوصول إلى خدمات الطاقة من أجل التنمية المستدامة لتيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف تنويع إمدادات الطاقة، بما في ذلك من خلال زيادة هامة للحصة العالمية من مصادر الطاقة المتجددة.
    Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, in which it was underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), UN وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، الذي تم التأكيد فيه على أولوية مكافحة الفساد على كافة الأصعدة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()،
    " Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي أكد على أولوية مكافحة الفساد على الأصعدة كافة، وإلى خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد