ويكيبيديا

    "خطة عمل الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European Union Action Plan
        
    • the European Union plan of action
        
    • EU Action Plan
        
    • a European Union plan of action
        
    • the European Union's action plan
        
    • Plan of Action of the European Union
        
    the European Union Action Plan on commodities was a contribution to such efforts. UN وقد كانت خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية بمثابة مساهمة منه في هذه الجهود.
    In this regard, we will continue to implement the European Union Action Plan against the proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، فإننا سنواصل تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    During the Finnish Presidency of the European Union in the second half of 2006, Finland took crucial steps to implement the European Union Action Plan on the International Criminal Court. UN وخلال رئاسة فنلندا للاتحاد الأوروبي في النصف الثاني من عام 2006، اتخذت خطوات حاسمة الأهمية لتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية.
    The regional efforts or measures of Luxembourg are mostly covered by the European Union, with regard to the European Union plan of action for the entry into force of the Treaty UN يقوم الاتحاد الأوروبي بتغطية معظم جهود لكسمبرغ وتدابيرها الإقليمية، وذلك في إطار خطة عمل الاتحاد الأوروبي من أجل دخول المعاهدة حيز النفاذ
    :: This is one of the measures in the action plan for disarmament proposed by the President of France at Cherbourg in March 2008 and reflected in the European Union plan of action adopted under the French Presidency. UN :: ويشكل هذا أحد التدابير ضمن خطة العمل بشأن نزع السلاح التي اقترحها رئيس الجمهورية في شيربورغ في آذار/مارس 2008 والتي اعتُمدت أيضاً في خطة عمل الاتحاد الأوروبي في ظل الرئاسة الفرنسية له.
    UNCTAD support could include comprehensive analysis of finance and risk management instruments that had been integrated into the EU Action Plan on Agricultural Commodities for implementation by the World Bank, UNCTAD and others. UN ويمكن أن يشمل دعم الأونكتاد التحليل الشامل لأدوات المالية وإدارة المخاطر التي كانت قد أُدرجت في خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية الزراعية لكي ينفذها البنك الدولي والأونكتاد وغيرهما.
    Within the European Union, the Netherlands supports the adoption and implementation of the European Union Action Plan on Gender Equality and Women's Empowerment in External Affairs. UN وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تدعم هولندا اعتماد وتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الشؤون الخارجية.
    Romania has associated itself with the European Union Action Plan to combat terrorism and signed the declaration adopted by the enlarged European Conference held in Brussels on 20 October 2001. UN وشاركت رومانيا في خطة عمل الاتحاد الأوروبي المتعلقة بمكافحة الإرهاب وانضمت إلى البيان الختامي، الذي اعتمده المؤتمر الأوروبي الموسع، الذي عقد في بروكسيل، في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Increasingly, through the introduction of procurement policies, legislation and initiatives such as the European Union Action Plan for Forest Law Enforcement, Governance and Trade and the Lacey Act amendments, Governments are making global efforts to address illegal logging. UN وتبذل الحكومات، على نحو متزايد، جهوداً على نطاق العالم من أجل التصدي لقطع الأشجار بشكل غير قانوني عن طريق وضع سياسات الشراء وسن التشريعات وإعداد المبادرات من قبيل خطة عمل الاتحاد الأوروبي لإنفاذ القوانين والإدارة الرشيدة والتجارة في قطاع الغابات، والتعديلات التي أدخلت على قانون لايسي.
    At the European level, the implementation of the European Union Action Plan on combating terrorism, the subsequent development of legislative and operational measures and the appointment of the European Union Counter-terrorism Coordinator had contributed to substantial progress in combating terrorism in an integrated manner. UN وعلى المستوى الأوروبي، أسهم تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب، والتطوير اللاحق للتدابير التشريعية والعملياتية، وتعيين منسِّق الاتحاد الأوروبي لشؤون مكافحة الإرهاب، في تحقيق تقدم كبير في مكافحة الإرهاب على نحو متكامل.
    Slovenia participates in European Union actions under the chemical, biological, radiological and nuclear umbrella, namely, the European Union Action Plan on chemical, biological, radiological and nuclear security. UN وتشارك سلوفينيا في الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي في إطار المظلة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية المتمثلة في خطة عمل الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالأمن الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    I have the honour to draw your attention to the update of the road map of the European Union Action Plan to combat terrorism, published on 14 November 2002, which is on file with the Secretariat and available for consultation. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى الوثيقة المتضمنة الدليل التفصيلي لتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب وقد تم استكماله، وهي الوثيقة الصادرة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والتي توجد نسخة منها لدى الأمانة العامة متاحة للاطلاع عليها.
    the European Union Action Plan on Terrorism, adopted by the European Council in March 2004, committed the European Union to developing technical assistance strategies to enhance the counter-terrorist capacities of third countries. UN وفي هذا الصدد فإن خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن الإرهاب التي اعتمدها المجلس الأوروبي في آذار/مارس 2004 ألزمت الاتحاد الأوروبي بوضع استراتيجيات للمساعدات التقنية تعزيزا لقدرات مكافحة الإرهاب في بلدان ثالثة.
    This is one of the steps under the action plan for disarmament proposed by the President of France at Cherbourg in March 2008 and reflected in the European Union plan of action. UN ويشكل هذا أحد التدابير الواردة في خطة العمل بشأن نزع السلاح التي اقترحها رئيس الجمهورية في شيربورغ في آذار/مارس 2008 والتي اعتُمدت في خطة عمل الاتحاد الأوروبي.
    Thus, completion of the CTBT verification regime is one of the components of the European Union plan of action for disarmament adopted at the initiative of the French Presidency and endorsed by the European Council in December 2008. UN وبالتالي، يعتبر إنجاز وضع نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة أحد عناصر خطة عمل الاتحاد الأوروبي في مجال نزع السلاح التي اعتُمدت بمبادرة من الرئاسة الفرنسية للاتحاد والتي أيّدها المجلس الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    :: This is one of the measures in the action plan for disarmament proposed by the President of France at Cherbourg in March 2008 and reflected in the European Union plan of action adopted under the French Presidency. UN :: ويشكل هذا أحد التدابير ضمن خطة العمل بشأن نزع السلاح التي اقترحها رئيس الجمهورية في شيربورغ في آذار/مارس 2008 والتي اعتُمدت أيضاً في خطة عمل الاتحاد الأوروبي في ظل الرئاسة الفرنسية له.
    Hungary will work hard with its partners in the EU towards the effective implementation of that new instrument and of the recently agreed EU Action Plan. UN وستعمل هنغاريا بجدٍ مع شركائها في الاتحاد الأوروبي لتنفيذ هذا الصك بفعالية، وتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي التي اتفق عليها مؤخراً.
    It undertook a wide-ranging EU Action Plan on trafficking which was adopted unanimously in December 2005 by the Council of Ministers and was a major success of the UK Presidency. UN فاضطلعت بتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي الواسعة المجال المعنية بالاتجار والتي وافق عليها بالإجماع في كانون الأول/ديسمبر 2005 مجلس الوزراء وكانت من أهم نجاحات رئاسة المملكة المتحدة للاتحاد.
    Heads of State and Government endorsed an EU Action Plan on 21 September to help member States step up the fight against global terrorism and to improve practical co-operation among member States. UN وأيد رؤساء الدول والحكومات في 21 أيلول/سبتمبر خطة عمل الاتحاد الأوروبي الرامية إلى مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز تصديها للإرهاب العالمي وتحسين التعاون العملي فيما بين الدول الأعضاء.
    Belgium, both bilaterally and as member of the European Union, supported a European Union plan of action and raised systematically in its bilateral contacts with annex 2 States, including at a high level when appropriate, the importance of signing and ratifying the Treaty in order to achieve its early entry into force. UN أيدت بلجيكا، سواء على المستوى الثنائي أو بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، خطة عمل الاتحاد الأوروبي وأثارت بصورة منهجية في اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، وعلى مستوى رفيع عند الاقتضاء، مسألة أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها من أجل تحقيق بدء نفاذها على وجه السرعة.
    UNCTAD has been included as one of the four participating institutions for the implementation of the European Union's action plan for commodities, aimed principally at developing and diversifying Africa's commodity sector, which is expected to become operational in 2005. UN :: وأُدرج الأونكتاد كمؤسسة من المؤسسات الأربع المشاركة في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي للسلع الأساسية، الرامية بشكل أساسي إلى تطوير وتنويع قطاع السلع الأساسية، في أفريقيا، ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذها في سنة 2005.
    Belgium, both bilaterally and as a member of the European Union, supported the Plan of Action of the European Union and raised systematically in its bilateral contacts with annex 2 States, and, when appropriate, at a high level, the importance of ratifying or signing the Treaty and of its entry into force. UN أيّدت بلجيكا، سواء على المستوى الثنائي أو بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي، خطة عمل الاتحاد الأوروبي وقامت بشكل منهجي، في اتصالاتها الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2، وعند الاقتضاء على مستوى رفيع، بإثارة مسألة أهمية التصديق على المعاهدة أو توقيعها وبدء نفاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد