ويكيبيديا

    "خطة عمل الدوحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Doha Plan of Action
        
    Decide to adopt the Doha Plan of Action and commit ourselves to ensure its implementation as follows: UN نقرر اعتماد خطة عمل الدوحة ونلزم أنفسنا بضمان تنفيذها على النحو التالي:
    At the second South Summit in Doha in 2005, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وفي مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي عقد في الدوحة في عام 2005، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية.
    Decide to adopt the Doha Plan of Action and commit ourselves to ensure its implementation as follows: UN نقرر اعتماد خطة عمل الدوحة ونلزم أنفسنا بضمان تنفيذها على النحو التالي:
    In the same year, leaders of the South adopted the Doha Plan of Action at the Second South Summit, following up on the Havana Programme of Action of 2000. UN وفي نفس السنة، اعتمد قادة الجنوب خطة عمل الدوحة أثناء مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، متابعةً لبرنامج عمل هافانا لعام 2000.
    Finally, we adopt the Doha Plan of Action of the Second South Summit and call for its implementation. UN 66- أخيراً نعتمد خطة عمل الدوحة لقمة الجنوب الثانية وندعو إلى تنفيذها.
    The attention given to the issue in the Doha Plan of Action was welcome given that the Caribbean economies were under particular strain, caught between withdrawal of the preferences from which they had previously benefited on the one hand and increased trade liberalization on the other. UN ورحبت المتحدثة بالاهتمام الذي حظيت به المسألة في خطة عمل الدوحة نظرا إلى أن اقتصادات بلدان البحر الكاريبي تمر بضغوط خاصة، بين سحب ما كانت تتمتع به من أفضليات من جهة وزيادة تحرير التجارة من جهة أخرى.
    66. Finally, we adopt the Doha Plan of Action of the Second South Summit and call for its implementation. UN 66 - أخيراً نعتمد خطة عمل الدوحة لقمة الجنوب الثانية وندعو إلى تنفيذها.
    Developing countries had taken many initiatives at the national level and through their economic groups and gatherings, such as the Second South Summit, which had adopted the Doha Plan of Action. UN وقال إن البلدان النامية اتخذت عدة مبادرات على الصعيد الوطني وعن طريق مجموعاتها واجتماعاتها الاقتصادية ومنها مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي اعتمد خطة عمل الدوحة.
    At the second South Summit from 14 to 16 June 2005, in Doha, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance to support economic and social development. UN ففي مؤتمر قمة الجنوب الثاني، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء " صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية " لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Similarly, his delegation called on the United Nations Conference on Trade and Development, in cooperation with the Special Unit for South-South Cooperation, to convene a forum on South-South investments in 2006, as envisaged in the Doha Plan of Action. UN وبالمثل يطالب وفده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بالتعاون مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالدعوة لعقد منتدى بشأن الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب في سنة 2006 على النحو المتوخى في خطة عمل الدوحة.
    50. Lastly, he urged the developed countries to assume their share of the responsibility for ensuring the development of the developing countries, particularly through the Doha Plan of Action and efforts to strengthen education and information and communication technology. UN 50 - وفي الختام، حث البلدان المتقدمة النمو على تحمل حصتها من المسؤولية عن كفالة تنمية البلدان النامية، وخاصة من خلال خطة عمل الدوحة والجهود المبذولة لدعم التعليم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In that context, Sierra Leone urged the international community to assist in the implementation of the Doha Plan of Action negotiated by developing countries in June 2005. UN وإن سيراليون تحث المجتمع الدولي، في هذا الصدد، على المساعدة في تنفيذ خطة عمل الدوحة التي تم التفاوض بشأنها بين البلدان النامية في حزيران/يونيه 2005.
    " 11. Welcomes the initiatives contained in the Doha Plan of Action adopted by the Second South Summit held at Doha from 12 to 16 June 2005; UN ' ' 11 - ترحب بالمبادرات الواردة ضمن خطة عمل الدوحة المعتمدة في مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود خلال الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 في الدوحة؛
    They also invite Member States to host sectoral meetings in various fields of cooperation, including South-South forums for parliamentarians, mayors, youth, media and civil society, as envisaged in the Doha Plan of Action, adopted at the Second South Summit. UN ويدعون أيضا الدول الأعضاء إلى استضافة الاجتماعات القطاعية في مختلف ميادين التعاون بما في ذلك المنتديات القائمة فيما بين بلدان الجنوب للبرلمانيين ورؤساء البلديات والشباب ووسائط الإعلام والمجتمع المدني على النحو المتوخى في خطة عمل الدوحة التي اعتمدها مؤتمر قمة الجنوب الثاني.
    They also invited Member States to host sectoral meetings in various fields of cooperation, including South-South forums for parliamentarians, mayors, youth, media and civil society and other thematic meetings as envisaged in the Doha Plan of Action adopted by the Second South Summit. UN ودعوا الدولَ الأعضاء أيضا إلى استضافة الاجتماعات القطاعية المعنية بشتى ميادين التعاون، بما في ذلك منتديات بلدان الجنوب للبرلمانيين ورؤساء البلديات والشباب ووسائل الإعلام والمجتمع المدني، فضلاً عن الاجتماعات المواضيعية المزمع انعقادها في إطار خطة عمل الدوحة التي اعتمدتها قمة الجنوب الثانية.
    It had hosted a number of key international conferences, including the Second South Summit of the Group of 77, whose outcome document, the Doha Plan of Action, had set forth steps for expanding cooperation and trade between countries of the global South, particularly in areas such as communication and information technology. UN وقد استضافت عددا من المؤتمرات الدولية الرئيسية منها قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77 التي طرحت وثيقتها الختامية - وهي خطة عمل الدوحة - مجموعة خطوات لتوسيع التعاون والتجارة بين بلدان الجنوب، وبالأخص في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The attention given to the issue in the Doha Plan of Action (A/60/111, annex II) was welcome, given that the Caribbean economies were under particular strain, caught between withdrawal of the preferences from which they had previously benefited on the one hand and increased trade liberalization on the other. UN ورحبت المتحدثة بالاهتمام الذي حظيت به المسألة في خطة عمل الدوحة (A/60/111، المرفق الثاني) نظرا إلى أن اقتصادات بلدان البحر الكاريبي تمر بضغوط خاصة، بين سحب ما كانت تتمتع به من أفضليات من جهة وزيادة تحرير التجارة من جهة أخرى.
    In the Doha Plan of Action adopted at the meeting, the Summit decided to take measures and initiatives to support NEPAD and further committed itself to promote initiatives in a wide range of areas in favour of the least developed countries, the majority of which are in Africa (34 of 50). UN وفي خطة عمل الدوحة المعتمدة في الاجتماع، قرر المشاركون في مؤتمر القمة اتخاذ تدابير ومبادرات لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كما التزموا بتشجيع المبادرات في طائفة واسعة من المجالات لصالح أقل البلدان نموا - ومعظمها في أفريقيا (34 من 50).
    It was pleased that greater recognition was being given to the complementary role of South-South cooperation and urged the international community and international financial institutions to provide continued support through triangular cooperation for the implementation of the Doha Plan of Action as well as regional initiatives, such as the New Asian African Strategic Partnership (NAASP), which served as a tool to bridge the two continents. UN وقال إنه يشعر بالارتياح للتقدير المتزايد للدور التكميلي للتعاون بين بلدان الجنوب، وحث المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية على مواصلة تقديم الدعم من خلال تعاون ثلاثي لتنفيذ خطة عمل الدوحة فضلا عن المبادرات الإقليمية، كالشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة التي تمثِّل أداة للتقريب بين القارتين.
    The attention given to the issue in the Doha Plan of Action (A/60/111, annex II) was welcome, given that the Caribbean economies were under particular strain, caught between withdrawal of the preferences from which they had previously benefited on the one hand and increased trade liberalization on the other. UN ورحبت المتحدثة بالاهتمام الذي حظيت به المسألة في خطة عمل الدوحة (A/60/111، المرفق الثاني) نظرا إلى أن اقتصادات بلدان البحر الكاريبي تمر بضغوط خاصة، بين سحب ما كانت تتمتع به من أفضليات من جهة وزيادة تحرير التجارة من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد