ويكيبيديا

    "خطة عمل تفصيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed plan of action
        
    • detailed workplan
        
    • a detailed action plan
        
    • detailed work plan
        
    • a detailed plan of work
        
    • detailed plan of action for
        
    Support was also provided to develop a detailed plan of action for the strategy, considered a major breakthrough. UN وقدم الدعم أيضا من أجل وضع خطة عمل تفصيلية لتنفيذ الاستراتيجية التي اعتبرت بمثابة انفراجة عظيمة.
    28. In a major step forward, a detailed plan of action for the implementation of the recommendations contained in the rapid assessment of critical needs was drafted. UN 28 - وفي خطوة رئيسية للأمام، تمت صياغة خطة عمل تفصيلية لتنفيذ التوصيات الواردة في التقييم السريع للاحتياجات الحاسمة.
    A detailed workplan for the development of the draft decision guidance document was prepared by the Committee in line with the process adopted by the Conference of the Parties in decision RC-2/2. UN وأعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات تتماشى والعملية التي أقرها مؤتمر الأطراف في المقرر ا ر -2/2.
    A detailed workplan for the development of the draft decision guidance document was prepared by the Committee, in line with the process adopted by the Conference of the Parties by decision RC-2/2. UN وأعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات تتماشى والعملية التي أقرها مؤتمر الأطراف بموجب المقرر ا ر -2/2.
    Based on the strategy, a detailed action plan is to be developed, as are provincial strategies for sustainable development. UN وتقضي الاستراتيجية الوطنية بوضع خطة عمل تفصيلية وإعداد استراتيجيات للتنمية المستدامة على مستوى المحافظات.
    A detailed work plan will be prepared once the new Comptroller-General has been appointed. UN وستعد خطة عمل تفصيلية لدى تعيين المراقب العام الجديد.
    Of those remaining to be identified, the great majority are covered by a detailed plan of work which has been submitted to the parties and generally agreed upon. UN ومن بين الذين ما زال يتعين تحديد هويتهم، فإن اﻷغلبية تشملها خطة عمل تفصيلية قدمت إلى اﻷطراف وتمت الموافقة عليها عموما.
    The key task is to develop a detailed plan of action that takes into consideration the conditions and circumstances required if the United Nations is to play that role effectively both inside and outside the country. UN وتتمثل المهمة الرئيسية في وضع خطة عمل تفصيلية تراعي الأحوال والظروف اللازم توافرها إذا ما أُريد للأمم المتحدة أن تقوم بذلك الدور بفعالية داخل البلد وخارجه على السواء.
    60. The above would be translated into a detailed plan of action aimed at assuring that the programme performance report for the next biennium would be more informative, more comprehensive and prepared more cost-effectively. UN 60 - وسيترجم ما سبق إلى خطة عمل تفصيلية ترمي إلى ضمان أن يكون تقرير أداء البرامج لفترة السنتين المقبلة أكثر غنى بالمعلومات، وأكثر شمولا، ومعد بطريقة أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    13. Also requests the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and the final level of resources needed to resolve all outstanding problems to make the Integrated Management Information System fully operational, taking into account the main observations of the two above-mentioned reports; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل تفصيلية والحجم النهائي من الموارد اللازمة لحل جميع المشاكل المعلقة التي من شأنها التشغيل الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، آخذا بعين الاعتبار الملاحظات الرئيسية الواردة في التقريرين المذكورين أعلاه؛
    60. Although paragraph 12 of the same working paper captured the need for measures to strengthen and improve the safeguards system, a detailed plan of action was required. UN 60 - واستطرد في حديثه قائلا إنه على الرغم من أن الفقرة 12 من ورقة العمل نفسها قد أبرزت الحاجة إلى اتخاذ تدابير لتعزيز نظام الضمانات وتحسينه فإن هناك حاجة إلى وضع خطة عمل تفصيلية.
    The purpose of the Conference was to conduct a broad assessment of progress achieved by the programme over the last two years and establish policy for the Train-sea-coast network for the future, including a detailed plan of action for the next two years. UN وكان الغرض من المؤتمر إجراء تقييم عام للتقدم الذي أحرزه البرنامج خلال السنتين الماضيتين ووضع سياسة لشبكة التدريب على إدارة المناطق البحرية والساحلية في المستقبل، بما في ذلك خطة عمل تفصيلية للسنتين القادمتين.
    It should be noted that the National Human Rights Action Plan is a far-reaching document, giving a detailed workplan to achieve internationally accepted standards in the human rights area. UN وتجدر الإشارة إلى أن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وثيقة بعيدة المدى تقدم خطة عمل تفصيلية لبلوغ المعايير المقبولة دوليا في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs had presented to the Subcommittee, at its forty-fourth session, a detailed workplan for SPIDER for 2007 and the SPIDER programme for the period 2007-2009. UN 143- ولاحظت اللجنة أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، خطة عمل تفصيلية لبرنامج سبايدر لعام 2007 كما عرض عليها برنامج أعمال سبايدر للفترة 2007-2009.
    A detailed workplan for the development of the decision guidance document was prepared by the drafting group, in line with the process adopted by the Conference of the Parties at its second meeting by decision RC-2/2. UN 4 - وأعدّ فريق الصياغة خطة عمل تفصيلية بشأن وضع وثيقة توجيه القرارات، وذلك بما يتماشى مع العملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في المقرر إ ر- 2/2.
    A detailed workplan for the development of the decision guidance document was prepared by the Committee in line with the process adopted by the Conference of the Parties in decision RC-2/2 and amended by decision RC-6/3. UN ووفقاً للعملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر ا ر - 2/2 والمعدلة بموجب المقرر ا ر - 6/3، فقد أعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات.
    These two documents are a detailed action plan of what, where and how we will build in the next five years. UN وهاتان الوثيقتان هما خطة عمل تفصيلية لما سنقوم ببنائه في الخمس سنوات القادمة وأين وكيف.
    He was keenly aware of the need to establish a detailed action plan and timeline; to do that, however, a true understanding of what was meant by results-based management was needed. UN وقال إنه يدرك تماما الحاجة إلى وضع خطة عمل تفصيلية وجدول زمني؛ ولكن يلزم للقيام بذلك أن يكون هناك فهم حقيقي لما تعنيه الإدارة القائمة على النتائج.
    The plenary meeting agreed upon a detailed action plan with Ghana to strengthen the country's internal controls within three months. UN واتفق في اجتماع العملية بكامل هيئتها على وضع خطة عمل تفصيلية مع غانا بغية تعزيز عمليات الرقابة الداخلية للبلد في غضون ثلاثة أشهر.
    A detailed work plan will be prepared once the new Comptroller-General has been appointed. UN وستعد خطة عمل تفصيلية لدى تعيين المراقب العام.
    There appears, however, to be little or no follow-up to check that a detailed work plan has been prepared. UN ويبدو مع ذلك أنه لا تجرى متابعة على اﻹطلاق، أو يتم قدر قليل من المتابعة، للتثبت من أنه قد تم وضع خطة عمل تفصيلية.
    (f) Regional fisheries management organizations and arrangements: this paper contained a detailed plan of work for regional fisheries management organizations or arrangements; UN )و( المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك: تضمنت هذه الورقة خطة عمل تفصيلية بشأن المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد