ويكيبيديا

    "خطة عمل متعددة السنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a multi-year workplan
        
    • a multi-year work plan
        
    • a multi-year plan of action
        
    • a Multi-Year Action Plan
        
    • multi-year work plan that
        
    • multi-year workplan be
        
    • multi-year work plan for the
        
    • multi-year workplan for
        
    For that purpose, the Working Group recommended that a multi-year workplan be developed to structure its work until 2015. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أوصى الفريق العامل بوضع خطة عمل متعددة السنوات لهيكلة أعماله حتى عام 2015.
    The development of a curriculum on space technology engineering under a multi-year workplan commenced in 2012. UN وبُوشر في عام 2012 العملُ على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    Following this comprehensive review, the HRD has revitalised its mission and objectives in a multi-year work plan including staff development. UN 10-18 وفي أعقاب هذا الاستعراض قامت الإدارة بتنشيط مهمتها وأهدافها في خطة عمل متعددة السنوات شملت تطوير الموظفين.
    However, given the specificity of the Platform and the desirability of programming over a longer period, it would be useful to establish, to the extent possible, a multi-year work plan for those agenda items which have variable substantive themes. UN بيد أنه نظرا لما يتسم به المنهاج من تحديد، ولاستصواب البرمجة على مدى فترة زمنية أطول، من المفيد أن توضع، قدر المستطاع، خطة عمل متعددة السنوات لبنود جدول اﻷعمال التي تندرج فيها مواضيع فنية متغايرة.
    32. To implement the Aichi targets, the Group of 77 and China had adopted a multi-year plan of action for South-South Cooperation on Biodiversity for Development. UN 32 - ولتنفيذ أهداف " إيتشي " ، اعتمدت مجموعة الـ 77 والصين خطة عمل متعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي لأغراض التنمية.
    The Office of the State coordinator for the prevention of trafficking and illegal immigration was currently implementing a Multi-Year Action Plan to combat human trafficking, which had enhanced institutional capacitybuilding and coordination. UN ويعكف مكتب منسق الدولة لمنع الاتجار بالأشخاص والهجرة غير القانونية حالياً على تنفيذ خطة عمل متعددة السنوات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ممّا عزز بناء القدرات المؤسسية والتنسيق في هذا الميدان.
    It was further suggested that the Working Group develop and adopt a multi-year workplan to identify priority areas and articles of the Convention and elaborate approaches and various options to addressing those priority areas. UN واقتُرح أيضاً أن يضع الفريقُ العامل ويعتمد خطة عمل متعددة السنوات لتحديد المجالات ذات الأولوية ومواد الاتفاقية وأن يعد تفاصيل النُهُج وشتى الخيارات لغرض معالجة تلك المجالات ذات الأولوية.
    Through technical support to the ombudsperson office to identify the needs and strategic goals of the office and develop a multi-year workplan UN من خلال تقديم الدعم التقني إلى مكتب أمين المظالم لتحديد الاحتياجات والأهداف الاستراتيجية للمكتب ووضع خطة عمل متعددة السنوات
    In addition, at its 2010 and 2011 meetings, the Working Group recommended that a multi-year workplan be developed to guide its future activities. UN وإضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل في اجتماعيه في عامي 2010 و2011 بأن توضع خطة عمل متعددة السنوات ترشده في الأنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل.
    3. Future priorities and establishment of a multi-year workplan UN 3- الأولويات في المستقبل ووضع خطة عمل متعددة السنوات
    In accordance with the agreement reached by the Committee at its forty-ninth session and endorsed by the General Assembly in paragraph 48 of its resolution 61/111, the Committee considered this item under a multi-year workplan. UN 265- وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين وأقرته الجمعية العامة بموجب الفقرة 48 من قرارها 61/111، نظرت اللجنة في هذا البند في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    5. Consideration of a multi-year workplan. UN 5- النظر في خطة عمل متعددة السنوات.
    Starting in 2005, the Subcommittee would be including the question of space-system-based disaster management support in a multi-year work plan. UN وابتداء من عام 2005، ستدرج اللجنة الفرعية مسألة دعم إدارة حالات الكوارث المستند إلى النُظم الفضائية في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    a multi-year work plan for the Executive Board rather than the present annual option would provide sufficient time to plan and conduct evaluations, informing the work of the Executive Board. UN وأضاف أن وجود خطة عمل متعددة السنوات للمجلس التنفيذي بدلاً من الخيار السنوي الحالي من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لتخطيط التقييمات وتنفيذها، وهو ما يمكن أن يُستفاد به في أعمال المجلس التنفيذي.
    15. At present, the Commission has had a multi-year work plan only for priority themes. UN ١٥ - توجد حاليا لدى اللجنة خطة عمل متعددة السنوات للمواضيع ذات اﻷولوية فقط.
    The Commission may wish to consider developing a multi-year work plan to review and update the United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, as some of those standards and norms date back several decades. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في وضع خطة عمل متعددة السنوات لاستعراض وتحديث معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ أن بعض تلك المعايير والقواعد تعود إلى عدة عقود.
    " 6. Welcomes the progress made in developing a multi-year plan of action on biodiversity for development based on the framework for South-South cooperation; UN " 6 - ترحب بالتقدم المحرز في وضع خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية استنادا إلى إطار التعاون بين بلدان الجنوب؛
    10. Notes the progress made in developing a multi-year plan of action on biodiversity for development based on the framework for South-South cooperation; UN 10 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية استنادا إلى إطار التعاون بين بلدان الجنوب؛
    The G-20 endorsed a Multi-Year Action Plan on Development to reduce infrastructure deficits and bottlenecks for growth. UN وأقرت مجموعة العشرين خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنمية للحد من النقص والاختناق في الهياكل الأساسية اللازمة لتحقيق النمو.
    The Committee further agreed that each proposed item should have a multi-year work plan that would address, among other things, the objectives of the work to be undertaken, any reports to be provided by the Secretariat and Member States and the possible end-product. UN وعلاوة على ذلك اتفقت اللجنة على أن تكون لكل بند مقترح خطة عمل متعددة السنوات تتناول، في جملة أمور، أهداف العمل المقرر الاضطلاع به والتقارير التي ينبغي أن توفرها اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء والمنتج النهائي الممكن توقعه.
    The Strategy also requests that a draft multi-year workplan for the CRIC be prepared by the Executive Secretary in consultation with the Bureaux of the COP and the CRIC. UN كما تطلب الاستراتيجية أن يُعدّ الأمين التنفيذي مشروع خطة عمل متعددة السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع مكتبي اللجنة ومؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد