ويكيبيديا

    "خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the OIC Plan of Action
        
    • the Plan of Action
        
    Also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States; UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States; UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States; UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    The Organization was committed to equality between men and women, to women's rights, as demonstrated in the OIC Plan of Action for the Advancement of Women, and to women's freedom of religion or belief. UN وقالت إن المنظمة ملتزمة بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وبحقوق المرأة، على النحو المبين في خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل النهوض بالمرأة، وبحرية المرأة في الدين أو المعتقد.
    Also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States in which tourism identified as a priority area for cooperation; UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، التي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States in which tourism identified as a priority area for cooperation; UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States in which tourism identified as a priority area for cooperation; UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Participants had highlighted the importance of women's role within the family and their involvement in inter-religious dialogue and had adopted a mechanism to implement the OIC Plan of Action for the Advancement of Women, recognizing that cooperation among leading minds from all countries was required to achieve progress on the issue. UN وقد سلّط المشاركون الضوء على أهمية دور المرأة داخل الأسرة ومشاركتها في الحوار بين الأديان، واعتمدوا آلية لتنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، معترفين بأن التعاون بين العقول الرائدة في مختلف البلدان أمر ضروري لتحقيق تقدم في هذا المجال.
    5. Takes note with satisfaction the active contributions made by the SESRTCIC and ICDT to the implementation of the OIC Plan of Action as well as the various resolutions of the COMCEC and various Ministerial Conferences. UN 5 - يأخذ علما مع الارتياح بالإسهامات القيمة للمركز فيما يخص تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين بلدانها الأعضاء وكذلك مختلف القرارات الصادرة عن الكومسيك وعن المؤتمرات الوزارية ذات العلاقة.
    16 Requests the Member States to communicate their views on the supplementary Mechanism for implementation of the OIC Plan of Action which was proposed and circulated by the COMCEC Coordination Office at their earliest convenience so that it can be submitted to the 19th Session of COMCEC. UN 16 - يطلب إلى الدول الأعضاء إلى المبادرة في أقرب الآجال إلى إبداء آرائها بشأن الآلية الإضافية اللازمة لتنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي والتي إقترحها مكتب تنسيق الكومسيك ، حتى يتسنى تقديمها إلى الدورة التاسعة عشرة للكومسيك.
    Noting with appreciation that the IDB has played an active role in the implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among the Member States as well as the various resolutions of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC); UN وإذ يسجل مع التقدير أن البنك الإسلامي للتنمية قد إضطلع بدور نشط في تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وكذلك مختلف قرارات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)،
    14. Takes notes of approval by the COMCEC of the Draft Project Profile Form prepared by the COMCEC Coordination Office in pursuance of the relevant recommendation of the Experts Group Meeting on Accelerating the Implementation of the OIC Plan of Action and requests the Member States to make use of it whenever they wish to submit project proposals within the framework of the OIC Plan of Action. UN 14 - يأخذ علما بموافقة مكتب تنسيق الكومسيك على مسودة بطاقة بيانات المشروع، تنفيذا للتوصية ذات الصلة الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء بشأن التعجيل بتنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي ، ويدعو إلى استخدامها كلما ارتأوا عرض مشاريع مقترحات في إطار خطة عمل المنظمة .
    Noting with appreciation that the IDB has played an active role in the implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among the Member States as well as the various resolutions of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC); UN وإذ يسجل مع التقدير أن البنك الإسلامي للتنمية قد أدى دوراً نشطاً من أجل تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وكذلك مختلف قرارات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)،
    Noting with appreciation that the IDB has played an active role in the implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among the Member States as well as the various resolutions of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC); UN وإذ يسجل مع التقدير أن البنك الإسلامي للتنمية قد اضطلع بدور نشط في تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وكذلك مختلف قرارات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)،
    Noting with appreciation that the IDB has played an active role in the implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among the Member States as well as the various resolutions of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC); UN وإذ يسجل مع التقدير أن البنك الإسلامي للتنمية قد اضطلع بدور نشط في تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وكذلك مختلف قرارات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك)،
    Noting with appreciation that the IDB has played an active role in the implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among the Member States as well as the various resolutions of the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC); UN وإذ يسجل مع التقدير أن البنك الإسلامي للتنمية قد أدى دوراً نشطاً من أجل تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وكذلك مختلف قرارات اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) ،
    82. The Conference stressed the need for a speedy implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States. It expressed its conviction that a higher level of economic and commercial cooperation among Member States would lay the foundation for greater economic integration that would lead ultimately to the establishment of an Islamic Common Market. UN 82 - شدد المؤتمر على ضرورة التعجيل بتنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، معرباً عن قناعته بأن تحقيق مستوى أعلى من التعاون الاقتصادي والتجاري بين هذه الدول سيوفر الركيزة الأساسية اللازمة لإحراز تقدم مطرد في سبيل تحقيق اندماج اقتصادي أكبر يفضي إلى تحقيق الهدف المنشود المتمثل في إنشاء سوق إسلامية مشتركة.
    80. The Conference stressed the urgency of accelerating the implementation of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States. It took note, in this connection, of the approval of COMCEC of the six project proposals made by the Republic of Turkey as well as designation of some of the subsidiary organs and affiliated institutions of OIC to coordinate the work needed for implementation of these projects. UN 80 - شدد المؤتمر على ضرورة التعجيل بتنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء؛ وأخذ علما في هذا الصدد بموافقة الكومسيك على مقترحات المشاريع الستة التي تقدمت بها الجمهورية التركية، وكذا تعيين بعض الأجهزة الفرعية والمؤسسات المنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي لتنسيق العمل الذي يتعين القيام به لتنفيذ هذه المشاريع.
    5. Takes note with satisfaction the active contributions made by the SESRTCIC and ICDT to the implementation of the OIC Plan of Action as well as the various resolutions of the COMCEC and various Ministerial Conferences. UN 5 - يأخذ علما مع الارتياح بالإسهامات القيمة لكل من مركز البحوث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، فيما يخص تنفيذ خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين بلدانها الأعضاء وكذلك مختلف القرارات الصادرة عن الكومسيك وعن المؤتمرات الوزارية ذات العلاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد