ويكيبيديا

    "خطة للطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a contingency plan
        
    • emergency plan
        
    • contingency planning
        
    • contingency plan in
        
    • contingency plan which
        
    One delegation asked whether there was a contingency plan in case donor funds were not forthcoming. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطة للطوارئ تُنتهج في حال عدم تدفق أموال المانحين.
    WFP has, in consultation with the Government, formulated a contingency plan, identifying potential disaster scenarios, impact and response. UN وقد صاغ البرنامج، بالتشاور مع الحكومة، خطة للطوارئ تحدد السيناريوهات المحتملة للكوارث وآثارها والرد عليها
    If the office complex were not to be fully completed beforehand, a contingency plan would have to be developed. UN وفي حال عدم الانتهاء تماما من تشييد مجمع المكاتب بحلول ذلك الوقت، سيتعين وضع خطة للطوارئ.
    The Government has therefore drawn up an emergency plan with a view to diversifying production. UN وأعدت الحكومة خطة للطوارئ من أجل تنويع الإنتاج.
    In such an eventuality, a contingency plan for special security arrangements will have to be put in place. UN وفي هذه الحال، سيتعين وضع خطة للطوارئ للترتيبات الأمنية الاستثنائية.
    At the time of the audit, it still did not have a contingency plan in the event that such a situation arose. UN ثم قال إن المكتب لم يكن، وقت مراجعة الحسابات، قد أعدَّ خطة للطوارئ لمواجهة مثل هذه الحالات في المستقبل.
    Subject to decisions that the Security Council may take about the future of MINURSO, a contingency plan has been prepared to replace within three years the remaining weather haven structures. UN ورهنا بقرار من مجلس الأمن حول مستقبل البعثة، أعدت خطة للطوارئ كى يتم في غضون ثلاث سنوات استبدال هياكل الطقس المتبقية.
    It is encouraging to note that the Government of Sierra Leone is preparing a contingency plan to respond to such an eventuality. UN ومن المشجع ملاحظة أن حكومة سيراليون تقوم حاليا بإعداد خطة للطوارئ من أجل مواجهة هذا الاحتمال.
    Accordingly, UNHCR has developed a contingency plan for both Sierra Leonean returnees as well as Liberian refugees. UN ومن ثم، فإن المفوضية قد وضعت خطة للطوارئ تتعلق بالسيراليونيين العائدين وأيضا باللاجئين الليبريين.
    The draft resolution provided a contingency plan which could be put into effect if a dangerous situation developed. UN ويقدم مشروع القرار خطة للطوارئ يمكن تنفيذها إذا ظهرت إلى الوجود حالة خطيرة.
    The Centre should establish a contingency plan to ensure that planned activities and use of resources are commensurate with available funds. UN ويتعين أن يضع المركز خطة للطوارئ لضمان أن تكون اﻷنشطة المزمعة واستخدام الموارد في حدود اﻷموال المتاحة.
    It means that we have a contingency plan should you be going home at some point. Open Subtitles ذالك يعني يوجد لدينا خطة للطوارئ وان تذهبي للمنزل في وقت ما
    UNHCR has prepared a contingency plan in the event of further new arrivals in Guinea and in Liberia, should the security situation deteriorate further in Sierra Leone. UN وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خطة للطوارئ تحسبا لوصول مزيد من اللاجئين الجدد إلى غينيا وإلى ليبريا، إذا ازداد تردي الوضع الأمني في سيراليون.
    However, the Office did not have a contingency plan on measures to be taken in the event that the 2002 operations result in a deficit which cannot be absorbed by the remaining balance of the operational reserve; UN ومع ذلك، لم يكن لدى المكتب خطة للطوارئ بشأن التدابير الواجب اتخاذها إذا أسفرت عمليات عام 2002 عن عجز لا يمكن أن يغطيه الرصيد المتبقي من الاحتياطي التشغيلي؛
    And I can't do that from a cell... which is why I have a contingency plan. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أفعل ذلك من خلية... وهذا هو السبب لدي خطة للطوارئ.
    Although no single case of Avian Influenza has been reported, the World Health Organization, with the support of the United Nations country team and UNMIL, has prepared a contingency plan for responding to the disease. UN وعلى الرغم من أن التقارير لم تسجل حالة إصابة واحدة بإنفلونزا الطيور، إلا أن منظمة الصحة العالمية، بدعم من الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أعدت خطة للطوارئ بغرض الاستجابة للمرض.
    In view of ongoing social and political tension in Zimbabwe, UNHCR met with the Governments of Mozambique, South Africa and Zambia to prepare a contingency plan and stockpiles of emergency shelter equipment in case of a large exodus. UN وبالنظر إلى استمرار التوتر الاجتماعي والسياسي في زمبابوي، عقدت المفوضية اجتماعات مع حكومات موزامبيق وجنوب أفريقيا وزامبيا لإعداد خطة للطوارئ وتخزين لوازم الإيواء في حالات الطوارئ تحسباً لحدوث عمليات هجرة كبيرة.
    In 2013, an emergency plan had also been drawn up to reduce gender-related murders of women. UN وفي عام 2013، تم وضع خطة للطوارئ أيضاً للحد من حالات قتل النساء لأسباب تتعلق بنوع الجنس.
    An emergency plan should be elaborated covering the whole territory of Burundi with a transparent chain of command capable of identifying emergency situations at any given point in time as well as those who are responsible for any failures in the system. UN وينبغي إعداد خطة للطوارئ تغطي جميع أراضي بوروندي وتتضمن تسلسلا شفافا للمراكز القيادية القادرة على تحديد حالات الطوارئ في أي وقت من اﻷوقات وكذلك على تحديد المسؤولين عن أوجه الفشل في النظام.
    The Council further requested the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of a comprehensive peace agreement between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) and to begin contingency planning in the event that the Council decided such a contribution was needed. UN كذلك طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ اتفاق شامل للسلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو الى تلك المساهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد