An Interdivisional Disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a plan of action. | UN | وأُسست فرقة عمل مشتركة بين الشُعب معنية بالإعاقة لجدولة وحساب تكلفة تنفيذ خطة للعمل تضعها الفرقة. |
Convention No. 182 also required States to draw up a plan of action. | UN | وتلزم الاتفاقية 182 أيضا الدول بوضع خطة للعمل. |
Some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تتضمن جميع ورقات الاستجابة الإدارية المستقبلية خطة للعمل أو موجزا للإجراءات المقترحة. |
Accordingly, it is developing an action plan aimed at the advancement of women, in which it proposes: | UN | ولقد وضعت خطة للعمل تستهدف تعزيز المرأة، وتتضمن هذه الخطة المقترحات التالية: |
a workplan is being developed, and it is anticipated that the exercise will be finalized by the end of 2012 | UN | ويجري وضع خطة للعمل ومن المتوقع أن تنجز العملية بحلول نهاية عام 2012. |
III. Poverty eradication, a one-world problem: an agenda for action | UN | ثالثا - القضاء على الفقر، مشكلة عالم واحد: خطة للعمل 80 - 89 26 |
For 2003 it has prepared a work plan (2003-2006) for indigenous peoples that includes actions to prevent discrimination and to provide high-quality service of cultural relevance. | UN | وتم في عام 2003 وضع خطة للعمل في قطاع العدل 2003-2006 متعلقة بقرى السكان الأصليين. |
That important resolution is both a plan of action and a code of conduct for the deployment of international solidarity. | UN | فذلـــك القـــرار الهام يمثل خطة للعمل ومدونـــة للسلوك معا لحشـــد التعاون الدولي. |
The Conference had to send the message that IAEA and its Member States were considering a plan of action. | UN | وأشار إلى أن المؤتمر ينبغي أن يوضح أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ودولها الأعضاء تنظر في مسألة وضع خطة للعمل. |
In any case, domestic legislation incorporated its provisions, and the guidelines on trafficking had been used in drawing up a plan of action. | UN | وعلى أية حال، فإن التشريع المحلي يتضمن أحكامها، واستُخدمت المبادئ التوجيهية الخاصة بالاتجار بالبشر عند وضع خطة للعمل. |
The international community has learned with other mainstreaming initiatives, the most notable being gender mainstreaming, that without capacity-building, mainstreaming is unlikely to happen following the adoption of a plan of action. | UN | وقد استخلص المجتمع الدولي من مبادرات الإدماج الأخرى، وأبرزها تعميم مراعاة المنظور الجنساني، أن من غير المرجح أن تنجح أنشطة الإدماج بعد إقرار خطة للعمل بدون بناء قدرات. |
a plan of action provides for disposal of all pending cases within one year. | UN | وتنص خطة للعمل على البت في جميع القضايا قيد النظر في غضون عام واحد. |
The United Nations system will continue to implement a plan of action to develop a conducive environment for entrepreneurship and self employment. | UN | وسوف تواصل منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذ خطة للعمل ترمي إلى تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم المشاريع والعمالة الذاتية. |
Restoring the viability of the United Nations Office for Project Services as a separate, self-financing entity: an action plan | UN | استعادة جدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه كياناً مستقلا ذاتي التمويل: خطة للعمل |
For example, the participants in the most recent G-8 summit had adopted an action plan on the role of entrepreneurship in the eradication of poverty, which dealt with key areas of the Monterrey Consensus. | UN | وعلى سبيل المثال، اضطلع المشاركون في مؤتمر القمة الأخير لمجموعة البلدان الثمانية بوضع خطة للعمل بشأن دور المؤسسات في القضاء على الفقر، مما يرتبط بأجزاء كبيرة من توافق آراء مونتيري. |
This national mechanism has been operating since 1997 in the context of an action plan covering the 12 areas of concern identified in the Beijing Platform for Action. | UN | وتعمل هذه الآلية الوطنية منذ عام 1997 في إطار خطة للعمل تشمل ميادين الاهتمام الإثني عشر في خطة العمل العالمية في بيجين. |
The Human Rights Division could cooperate with the prison authorities in the design and execution of an action plan. | UN | ويمكن لشعبة حقوق الانسان أن تتعاون مع سلطات السجون في وضع وتنفيذ خطة للعمل. |
Furthermore, it is envisaged that in 2010 each division or unit in the Department will appoint a gender focal point and develop a workplan. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل. |
In this regard, we aim to draw up an agenda for action. | UN | ونعتزم وضع خطة للعمل في هذا الصدد. |
Work has started with a work plan. | UN | وبدأ العمل في وضع خطة للعمل. |
Consideration of a convention banning all nuclear weapons should be an integral part of any plan of action to be adopted by the Conference. | UN | إن النظر في اتفاقية تحظر جميع الأسلحة النووية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من أي خطة للعمل يعتمدها المؤتمر. |
Unfortunately, the banks won't give me a loan until they see that I've written up a business plan, so that's why I'm taking | Open Subtitles | حتى يشاهدوا أنني كتبت خطة للعمل ، لهذا السبب أنا آخذ |
The Government's response lays out a plan for working with service providers to meet specific community needs. | UN | وتتمثل استجابة الحكومة في وضع خطة للعمل مع مقدمي الخدمات لمواجهة احتياجات محددة للمجتمع. |
I have a plan to work on both projects simultaneously. | Open Subtitles | لدي خطة للعمل على حد سواء المشاريع في وقت واحد. |
The Conference on Disarmament -- the world's only multilateral negotiating body for disarmament -- has for many years been unable to reach a consensus on a work agenda. | UN | فقد عجز مؤتمر نزع السلاح طيلة سنين عديدة، وهو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة التي يملكها العالم لأغراض نزع السلاح، عن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن خطة للعمل. |