ويكيبيديا

    "خطة للمساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an equality plan
        
    • a Plan for Equality
        
    • equity plan
        
    It also recommends the adoption of an equality plan with a view to ensuring the effective implementation of the law and that the Equal Opportunities Commission be strengthened. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد خطة للمساواة بهدف ضمان التنفيذ الفعلي للقانون وبتعزيز لجنة تكافؤ الفرص.
    Approval of an equality plan for women and men at the beginning of each legislature, compliance with which is to be assessed yearly by the Council of Ministers. UN :: الموافقة على خطة للمساواة بين المرأة والرجل في بداية كل مجلس تشريعي، ويُقَََيَّم مجلس الوزراء سنويا الامتثال لها؛
    Of those reported, 67 per cent had an equality plan. UN ومن بين الوكالات التي أُبلغ عنها، كان لدى 67 في المائة منها خطة للمساواة.
    Collective bargaining must cover the establishment of a Plan for Equality in employment and pay. UN ومن الواجب على هذه المفاوضات الجماعية أن تعالج مسألة وضع خطة للمساواة على صعيد العمالة والأجر.
    The Centre for Gender Equality provides directions and seminars for employers on how to draw up an equality plan. UN يقدم مركز المساواة بين الجنسين توجيهات ويعقد حلقات دراسية لأرباب العمل حول كيفية وضع خطة للمساواة.
    It also recommends the adoption of an equality plan with a view to ensuring the effective implementation of the law and that the Equal Opportunities Commission is strengthened. UN وتوصي اللجنة أيضاً باعتماد خطة للمساواة بهدف ضمان التنفيذ الفعلي للقانون وبتعزيز لجنة تكافؤ الفرص.
    The obligation to draft an equality plan would aim at promoting the equality of people with different origins. UN وفرض تصميم خطة للمساواة سيفضي إلى تعزيز المساواة بين الأفراد من أصول مختلفة.
    According to the Act, if the number of the staff in an employment relationship with the employer exceeds 30 employees on a regular basis, the employer must draw up an equality plan every year and implement measures promoting equality accordingly. The minimum requirements for the contents of the plan are laid down in the Act. UN ووفقا لهذا القانون، يراعي أنه في حالة زيادة عدد من تربطهم بصاحب العمل علاقة من علاقات العمل عن 30 فردا بصفة مستمرة، فإن صاحب العمل عليه أن يضع خطة للمساواة كل عام مع قيامه بتنفيذ تدابير لتعزيز هذه المساواة بناء علي ذلك والشروط الدنيا للخطة ذات الصلة واردة في القانون.
    In 2007, it sent a survey to all employers with 200 or more employees, inquiring whether or not they had an equality plan or equality provisions in their employee policy. UN وفي عام 2007، أجرى المركز دراسة استقصائية استفسر فيها من جميع أصحاب العمل الذين لديهم 200 موظف أو أكثر عما إذا كان لديهم خطة للمساواة أو أحكام للمساواة ضمن سياسات التوظيف الخاصة بهم.
    In its fifth periodic report, the State party had mentioned an equality plan to promote research careers for women, which referred to obligations, set quotas and tied compliance to funding. UN وفي التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف ذكرت خطة للمساواة للنهوض بوظيفة البحث للنساء، أشارت إلى الالتزامات، وحددت الحصص، وربطت الامتثال بالتمويل.
    :: The obligation to discuss the establishment of an equality plan when collective agreements are negotiated in the private sector; UN O الالتزام بمناقشة إقامة خطة للمساواة لخطة التفاوض بشأن الاتفاقيات الجماعية في القطاع الخاص
    Using thematic fact sheets, the manual is intended to help business managers and staff representatives establish an equality plan within their organization. UN ومن خلال البطاقات الموضوعية، يلاحظ أن هذا الدليل يستهدف مساعدة مسؤولي المؤسسات ووفود الموظفين في إعداد خطة للمساواة داخل المنظمة المعنية.
    The Equality Board may obligate an employer to draw up an equality plan, under penalty of a fine, who has failed to meet his obligation to draw up such a plan within a set period of time. UN 10 - ويجوز للمجلس المعني بالمساواة أن يلزم صاحب العمل بوضع خطة للمساواة في إطار فرض عقوبة بالغرامة، وذلك في حالة عدم وفائه بما يتعين عليه من صوغ خطة من هذا القبيل في خلال فترة زمنية محددة.
    In the legislative sphere, the policies adopted in furtherance of such change include the introduction of parental leave for both fathers and mothers, the obligation to negotiate an equality plan as part of the negotiation of collective agreements, the introduction of positive actions in private-sector enterprises and the law on protection from sexual harassment in the context of working relations. UN ففي المجال التشريعي تسهم هذه السياسات في الأخذ بالإجازة الوالدية بالنسبة للأب والأم، والالتزام في إطار المفاوضات المتعلقة بالاتفاقات الجماعية بالتفاوض حول خطة للمساواة والأخذ بإجراءات إيجابية في مؤسسات القطاع الخاص والقانون المتعلق بالحماية من التحرشات الجنسية بمناسبة علاقات العمل.
    Of those, 51 (85 per cent) had an equality plan or equality provisions in their employment policy. UN وكان لدى 51 منهم (أي 85 في المائة منهم) خطة للمساواة أو أحكام للمساواة ضمن سياسات التوظيف الخاصة بهم.
    In 2000, the Academy of Finland adopted an equality plan for 2001-2003 containing several measures to promote the research careers of women. UN وفي عام 2000، اعتمدت أكاديمية فنلندا خطة للمساواة للفترة 2001-2003. وتتضمن هذه الخطة عدة تدابير لتعزيز انخراط النساء في وظائف بحثية.
    All collective negotiations are required to consider the establishment of an equality plan (National Action Plan for 1999, page 46; article I of the Law of 12 February 1999 concerning the implementation of the Action Plan for 1998). UN تدور كل المفاوضات الجماعية على نحو إلزامي حول إنشاء خطة للمساواة (خطة العمل الوطني، 1999: 46، المادة 1 من القانون الصادر في 12 شباط/فبراير 1999 بشأن تطبيق خطة العمل الوطني لعام 1998).
    It has been entrusted with the task of elaborating a Plan for Equality and Non-Discrimination, which should serve as an orientation toolkit for public institutions. UN وعُهد إلى البرنامج بمهمة وضع خطة للمساواة وعدم التمييز تستخدم كأداة توجيه في المؤسسات العامة.
    In this context, the bargaining must cover the establishment of a Plan for Equality in employment and pay, and the means to make the firm and the continuous training it offers accessible to persons seeking to re-enter the labour market after a career interruption. UN وفي هذا السياق، يتعين على المفاوضات بصفة خاصة أن تتناول وضْع خطة للمساواة في مجال العمالة والأجور، وكذلك في مجال جعل المؤسسة والتدريبات المستمرة الدائرة فيها ميسورة الوصول لمن يرغبون في العودة إلى العمل بعد الانقطاع عن الحياة الوظيفية.
    26. The President had recently announced a Plan for Equality and non-discrimination as a further tool to strengthen human rights and raise public awareness of the issues involved, guided by intergovernmental and non-governmental action. UN 26 - ورئيس الجمهورية قد أعلن مؤخرا خطة للمساواة وعدم التمييز، وذلك باعتبار هذه الخطة وسيلة لتقوية حقوق الإنسان وزيادة الوعي العام بالقضايا ذات الصلة، في إطار الاسترشاد بإجراءات المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    These steps include maintaining an employment equity plan, meeting reporting requirements with respect to the composition of their workforce, and being subject to compliance audits conducted by the Canadian Human Rights Commission. UN وتشمل هذه التدابير الإبقاء على خطة للمساواة في العمل، واستيفاء متطلبات الإبلاغ عن هيكل القوى العاملة لديها، والخضوع لعمليات التدقيق في مدى امتثالها للمعايير التي تجريها اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد