Greece believes that the Madrid Plan of Action is not just a text but a philosophy and the cornerstone to building a society for all ages. | UN | وتعتقد اليونان أن خطة مدريد ليست نصاً فحسب إنما فلسفة أيضاً، وهي الركن الأساسي لبناء مجتمع لكل الأعمار. |
Cyprus stated that the focus on human rights will lead to a more holistic approach to the implementation of the Madrid Plan. | UN | وأفادت قبرص بأن التركيز على حقوق الإنسان سيفضي إلى اتباع نهج أشمل لتنفيذ خطة مدريد. |
Peru proposed that the special rapporteur could help to promote more effective implementation of the Madrid Plan by Member States. | UN | واقترحت بيرو أن يساعد المقرر الخاص الدول الأعضاء في تعزيز تنفيذ خطة مدريد بمزيد من الفعالية. |
Mali stated that a special rapporteur could take recommendations from the regional review meetings to the national level, to promote further implementation of the Madrid Plan. | UN | وأفادت مالي بأنه يمكن للمقرر الخاص أن ينقل التوصيات الصادرة عن اجتماعات الاستعراض الإقليمي إلى المستوى الوطني للتشجيع على مواصلة تنفيذ خطة مدريد. |
the Madrid Plan encourages Governments to promote positive images of ageing and emphasizes the vital contributions that older persons make to their societies. | UN | وتشجع خطة مدريد الحكومات على الترويج للصور الإيجابية عن الشيخوخة والتأكيد على المساهمة الحيوية للمسنين في مجتمعاتهم. |
The development of a guide to national implementation of the Madrid Plan was a good step. | UN | واعتبرت أن إعداد دليل لتنفيذ خطة مدريد على المستوى الوطني يعد خطوة طيبة. |
We have been pleased that over the past five years many governments have undertaken actions to achieve the objectives set forth in the Madrid Plan. | UN | وقد سرّنا أن رأينا خلال السنوات الخمس الماضية حكومات كثيرة تتخذ إجراءات بغية تحقيق الأهداف المحددة في خطة مدريد. |
We in the NGO community stand ready to assist you in implementing the Madrid Plan and this review and appraisal process. | UN | ونحن، في جماعة المنظمات غير الحكومية، نقف على أهبة الاستعداد للمساعدة على تنفيذ خطة مدريد وهذا الاستعراض وعملية التقييم. |
Bolivia, Colombia and Peru developed a participatory evaluation of implementation of the Madrid Plan with the support of NGOs. | UN | وأعدت بوليفيا وبيرو وكولومبيا تقييما تشاركيا لتنفيذ خطة مدريد بدعم من منظمات غير حكومية. |
Implementation of the Madrid Plan is indeed a daunting task, and all stakeholders should strive towards more and coordinated efforts to implement it despite competing demands on limited resources. | UN | فتنفيذ خطة مدريد مهمة شاقة بالفعل وعلى جميع الجهات المعنية أن تسعى سعيا حثيثا صوب بذل مزيد من الجهود المنسقة لتنفيذها رغم تزايد الطلبات وقلة الموارد. |
The Centre is addressing recommendations contained in the Madrid Plan through the activities described below. | UN | ويتناول المركز بعض التوصيات الواردة في خطة مدريد من خلال الأنشطة الموصوفة أدناه. |
Their contributions to implementing the Madrid Plan should be greatly welcomed and dovetailed with actions undertaken by Governments through proper coordination mechanisms and participation in decision-making at all levels. | UN | وينبغي أن تلقى مساهماتها في تنفيذ خطة مدريد ترحيبا شديدا وأن تتواكب بإجراءات تتخذها الحكومات عبر آليات التنسيق المناسبة وإشراكها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات. |
In its attempt to go beyond social welfare concerns, the Madrid Plan addressed ageing within a framework of poverty reduction, participation, gender equality and human rights. | UN | وفي محاولة لتجاوز الشواغل المتعلقة بالرفاه الاجتماعي، تناولت خطة مدريد مسألة الشيخوخة في إطار القضاء على الفقر، والمشاركة، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان. |
In many parts of the world, awareness of the Madrid Plan remains limited or non-existent. | UN | وفي كثير من أرجاء العالم لا يزال الوعي بوجود خطة مدريد محدودا أو معدوما. |
Those recommendations are at the heart of the Madrid Plan and must be taken forward with purpose and intent. | UN | وتقع هذه التوصيات في صلب خطة مدريد ويجب أن نمضي بها قُدما بعزم وإصرار. |
Action is required to redress these negative trends and promote the empowerment of older persons which is essential to ensuring their full participation in society as affirmed by the Madrid Plan of Action. | UN | لذا، يلزم اتخاذ إجراءات لتصحيح هذه النزعات السلبية وتعزيز تمكين كبار السن، فذلك أمر أساسي لكفالة مشاركتهم الكاملة في المجتمع على نحو ما تؤكده خطة مدريد الدولية للشيخوخة. |
Mainstreaming ageing into the global development agenda is crucial to the realization of the objectives identified in the Madrid Plan of Action. | UN | ويشكل إدماج قضية الشيخوخة في صلب جدول الأعمال العالمي للتنمية عنصرا حاسما في تحقيق الأهداف المحددة في خطة مدريد الدولية للشيخوخة. |
Although the Madrid Agenda is obviously binding only upon the members of the Madrid Club, it nonetheless constitutes a point of reference which will, we hope, prove very useful for the Member States of the Organization. | UN | وبالرغم من أن خطة مدريد لا تعدو أن تكون سوى وثيقة لا تلزم سوى نادي مدريد مثلما يتضح جليا، فإنها تظل سندا مرجعيا نرجو أن يعود بالفائدة الكبيرة على الدول الأعضاء في المنظمة. |
In that connection, the review of the Madrid International Plan of Action on Ageing should reinforce cooperation in approaching such issues. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يعزز استعراض خطة مدريد الدولية المتعلقة بالمسنين التعاون عند معالجة هذه المسائل. |