As land was central to the lives of indigenous communities, the Government was working to secure land tenure for them, while implementing a plan for the sustainable development and protection of ancestral domains. | UN | ونظراً لأن الأرض هي شيء أساسي لحياة المجتمعات المحلية الأصلية، تعمل الحكومة على ضمان حيازة الأراضي لهذه الجماعات، مع تنفيذ خطة من أجل التنمية المستدامة وحماية الأراضي الموروثة عن الأجداد. |
The children's home shall prepare a plan for preparing for independence at least one year before the child comes of age. | UN | وتعدّ دار الأطفال خطة من أجل التحضير للاستقلالية قبل سنة على الأقل من بلوغ الطفل سن الرشد. |
You had a plan for your 25th birth... your 95th birthday. | Open Subtitles | أقصد، هذا كان حلمكِ كان لديكِ خطة من أجل عيد ميلادكِ ال25 عيد ميلادكِ الـ95 |
I can still be mad at you all I want, but you have a plan to put her behind bars. | Open Subtitles | أستطيع أن أصب جام غضبي عليك متى ما شئت ولكن كان لديك خطة من أجل وضعها خلف القضبان |
We can turn it into an agenda for peoples. | UN | ويمكننا أن نحولها إلى خطة من أجل الشعوب. |
He emphasized that any form of development – economic or other – should take place in the context of sustainable development, as defined in the Agenda for Development. | UN | وأكد أن أي تنمية اقتصادية أو غيرها يجب أن تتحقق في سياق التنمية المستدامة، كما توضح ذلك خطة من أجل التنمية. |
Heck, we need a plan for the rest of the season, is what we need, Eric. | Open Subtitles | تبّا، نحتاج خطة من أجل بقية الموسم هذا ما نحتاجه |
The high-level dialogue provided a unique opportunity to set in motion a plan for sustained capacity development to assist countries in improving the collection and use of migration data. | UN | ويوفر الحوار الرفيع المستوى فرصة فريدة لتنفيذ خطة من أجل التنمية المطردة للقدرات لمساعدة البلدان في تحسين جمع بيانات الهجرة واستخدامها. |
The Office of National Security has also established an elections threat assessment committee to identify potential threats to security during the electoral process and to develop a plan for a coordinated response. | UN | وأنشأ مكتب الأمن الوطني أيضا لجنة لتقييم الأخطار التي تنطوي عليها الانتخابات، وذلك لاستبانة الأخطار المحتملة بالنسبة للأمن أثناء العملية الانتخابية، ولإعداد خطة من أجل استجابة منسقة. |
The Committee requested the Secretariat to develop a plan for optimizing its contributions to the thematic clusters, for consideration by the Working Group of the Whole during the forty-fifth session of the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُعدّ خطة من أجل الارتقاء الأمثل بإسهاماتها في المجموعات المواضيعية، لينظر فيها الفريق العامل الجامع خلال دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الخامسة والأربعين. |
Finally, Argentina noted also the establishment of a commission and a plan for the eradication of child labour that will shortly be put before the National Congress for its approval. | UN | وأخيراً، أشارت الأرجنتين أيضاً إلى إنشاء لجنة ووضع خطة من أجل القضاء على عمل الأطفال، وهو أمر سيعرض قريباً على الكونغرس الوطني للحصول على موافقته. |
Finally, Argentina noted also the establishment of a commission and a plan for the eradication of child labour that will shortly be put before the National Congress for its approval. | UN | وأخيراً، أشارت الأرجنتين أيضاً إلى إنشاء لجنة ووضع خطة من أجل القضاء على عمل الأطفال، وهو أمر سيعرض قريباً على الكونغرس الوطني للحصول على موافقته. |
Mention was made of the World Bank paper “Strategic compact: a plan for renewal”, adopted by its Executive Board in 1997, which places a new emphasis on building new partnerships with other development organizations. | UN | وأشير إلى وثيقة البنك الدولي " الاتفاق الاستراتيجي: خطة من أجل التجديد " التي اعتمدها مجلسه التنفيذي في عام ١٩٩٧، والتي تركﱢز مجددا على بناء شراكات جديدة مع المنظمات اﻹنمائية اﻷخرى. |
Bolivia had developed a plan for the Integral Development of the Guaraní Nation for 2009-2015, which responded to the need to eradicate forced labour and slavery in the Bolivian Chaco. | UN | ووضعت بوليفيا خطة من أجل التنمية المتكاملة لشعب غواراني تنفَّذ على مدى الفترة ما بين عامي 2009 و2015، لبّت الحاجة إلى اجتثاث السخرة والعبودية في منطقة شاكو البوليفية. |
The Committee also urges the State party to adopt a plan for the ethnic recognition and visibility of Afro-descendants. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اعتماد خطة من أجل الاعتراف بالمنحدرين من أصل أفريقي بوصفهم مجموعة إثنيةً ومن أجل زيادة ظهورهم. |
The Committee also urges the State party to adopt a plan for the ethnic recognition and visibility of Afro-descendants. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اعتماد خطة من أجل الاعتراف بالمنحدرين من أصل أفريقي بوصفهم مجموعة إثنيةً ومن أجل زيادة ظهورهم. |
The Government was developing a plan to improve the reliability of statistics on school enrolment. | UN | وأضافت أن الحكومة تضع خطة من أجل تحسين مصداقية الإحصاءات عن الانتظام في الدراسة. |
You came to me with a plan to fix the bloc, and you have failed. | Open Subtitles | لقد حضرت إلى مع خطة من أجل تصحيح الوضع في مقاطعتك وفشلت في تنفيذها |
(f) To develop a plan to assist the Committee with addressing non-compliance with the measures referred to in paragraph 1 of this resolution; | UN | (و) وضع خطة من أجل مساعدة اللجنة في معالجة مسائل عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛ |
It would also tend to support the Secretary-General's efforts to draw up an agenda for development. | UN | كما أنهـا تهدف الى دعــم مجهــودات اﻷميـن العام لﻷمم المتحدة الرامية الى صياغة خطة من أجل التنمية. |
It remained committed to the concept of sustainable development as defined in the Agenda for Development. | UN | وقال إنه لا يزال متمسكا بمفهوم التنمية المستدامة الوارد في خطة من أجل التنمية. |
" The Council recalls the decision by the Secretary-General to instruct the Executive Committee on Peace and Security to formulate a plan on the strengthening of the United Nations capacity to develop peace-building strategies and to implement programmes in support of them, and looks forward to the submission by him of recommendations to the Security Council and the General Assembly on the basis of this plan. | UN | " ويذكِّر المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بالإيعاز إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن بصياغة خطة من أجل تعزيز قدرة الأمم المتحدة على وضع استراتيجيات لبناء السلام وتنفيذ برامج لدعم تلك الاستراتيجيات، ويتطلع إلى التوصيات التي سيقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بناء على هذه الخطة. |