A total of 19 of the 23 countries have prepared detailed investment plans. | UN | وأعد ما مجموعه 19 بلدا من أصل 23 بلداً خطط استثمار مفصلة. |
A key enabling factor is the establishment of clear and stable regulatory policy framework so that businesses could make long term green investment plans. | UN | وهناك عامل تمكيني مهم يتمثل في إنشاء إطار سياساتي تنظيمي راسخ وواضح يمكن الأعمال التجارية من وضع خطط استثمار خضراء طويلة الأجل. |
It commits each of the two partners to providing $15 million in grant funds to raise political awareness, build capacity, implement pilot and demonstration projects, and prepare investment plans for Asian cities. | UN | وتُلزم المذكرة كلا من الشريكين بتقديم 15 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة كهبة من أجل تعميق الوعي السياسي، وبناء القدرات، وتنفيذ مشروعات تجريبية وبيانات عملية، وإعداد خطط استثمار للمدن الآسيوية. |
This long-term commitment will provide governments with predictable funding against which they can prepare ambitious 10-year investment plans to achieve their education goals. | UN | وسيوفر هذا الالتزام الطويل الأجل للحكومات تمويلا مضمونا يمكنها الاعتماد عليه في وضع خطط استثمار طموحة لفترة 10 سنوات لتحقيق أهدافها في مجال التعليم. |
In 2000, indicator1.1.1.c was defined as the percentage of communities regularly preparing annual investment plans. | UN | في عام 2000، عرف المؤشر 1-1-1-ج بأنه النسبة المئوية للمجتمعات المحلية التي تعد على نحو منتظم خطط استثمار سنوية. |
In 2001, UNCTAD carried out a survey with Invest in France Agency and Arthur Andersen on the investment plans of 600 of the world's largest TNCs. | UN | وفي عام 2001، أجرى الأونكتاد استقصاء مع وكالة الاستثمار في فرنسا وآرثر أندرسون عن خطط استثمار 600 من أكبر الشركات عبر الوطنية. |
The memorandum commits each of the two partners to provide $10 million in grant funds for raising political awareness, building capacity, implementing pilot and demonstration projects and preparing investment plans for Asian cities. | UN | ويلتزم كلّ من الطرفين في هذه المذكرة بتوفير 10 ملايين دولار كمنحة لإذكاء الوعي السياسي، وبناء القدرات، وتنفيذ مشاريع تجريبية وإيضاحية، وإعداد خطط استثمار للمدن الآسيوية. |
The memorandum commits each of the two partners to provide $10 million in grant funds for raising political awareness, building capacity, implementing pilot and demonstration projects and preparing investment plans for Asian cities. | UN | ويلتزم كلّ من الطرفين في هذه المذكرة بتوفير 10 ملايين دولار كمنحة لإذكاء الوعي السياسي، وبناء القدرات، وتنفيذ مشاريع تجريبية وإيضاحية، وإعداد خطط استثمار للمدن الآسيوية. |
In the Caribbean, national medium-term investment plans have been completed for all the countries with assistance from FAO, with a view to increasing and expanding current food security, agricultural and rural development activities. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي تم، بمساعدة من الفاو، وضع خطط استثمار وطنية متوسطة الأجل من أجل جميع البلدان، هدفها زيادة الأنشطة المضطلع بها حاليا في مجالات الأمن الغذائي والزراعة والتنمية الريفية، وتوسيع نطاق تلك الأنشطة. |
43. The agricultural policy for the period 2000-2004 presented recently by the Ministry includes guidelines for assisting small farmers but no specific investment plans for promoting their development. | UN | 43 - وتشمل السياسة الزراعية للفترة 2000-2004، التي قدمتها الوزارة مؤخرا، مبادئ توجيهية لمساعدة صغار المزارعين، ولكنها لا تحتوي على أية خطط استثمار محددة لتعزيز تطويرها. |
Strengthened government and donor commitment are needed in the elaboration of detailed investment plans to meet the targets set out in the Plan of Implementation, backed by adequate budgetary and aid allocations and strategies to raise additional low-cost financing. | UN | ومن اللازم قطع التزامات أقوى على الحكومات والجهات المانحة من أجل إعداد خطط استثمار مفصلة لبلوغ الغايات المبينة في خطة التنفيذ، تؤازرها مخصصات مالية ومساعدات واستراتيجيات لتوفير التمويل الإضافي الميسر. |
It commits each of the two partners to providing $15 million in grant funds to raise political awareness, build capacity, implement pilot and demonstration projects, and prepare investment plans for Asian cities. | UN | وتلزم المذكرة كلاً من الشريكين تقديم 15 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة على هيئة أموال هبة لتعميق الوعي السياسي، وبناء القدرات، وتنفيذ مشروعات تجريبية وبيانات عملية، وإعداد خطط استثمار للمدن الآسيوية. |
24. Challenges continue to bedevil the implementation of CAADP, including lack of funding and limited capacity at the national level to formulate national agriculture and food security investment plans. | UN | 24 - وما زالت التحديات تربك تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، ومنها نقص التمويل ومحدودية القدرات على المستوى الوطني على صياغة خطط استثمار وطنية للزراعة والأمن الغذائي. |
4. Also invites member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; | UN | 4- يدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة، وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛ |
Mainstream desertification control activities in resource allocation to these strategic frameworks (investment plans or priority action programmes). | UN | :: إدماج أنشطة مكافحة التصحر في عمليات تخصيص الموارد لتلك الأُطر الاستراتيجية (خطط استثمار أو برامج عمل تحظى بالأولوية). |
Significantly increase domestic financial resources allocated for implementing national and regional water and sanitation development activities and Call upon Ministers of water and finance to develop appropriate investment plans; | UN | (ط) مضاعفة الموارد المالية المحلية المخصصة لتنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية بشكل ملحوظ، ومناشدة وزراء المياه والمالية وضع خطط استثمار ملائمة؛ |
Also invites member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; | UN | 4- يدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة، وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛ |
(d) Invited member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilized public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; | UN | (د) دعا الدول الأعضاء إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛ |
(d) Increase allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes so as to develop investment plans for infrastructure and services; | UN | (د) زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة وتوليد الدخل عن طريق تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار للبنية التحتية والخدمات؛ |
(e) To increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes so as to develop investment plans for infrastructure and services; | UN | (هـ) زيادة تخصيص الموارد المالية والبشرية من أجل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والعمل على عدم انتشارها، ووضع استراتيجيات للتمويل تتيح تعبئة الإعانات من القطاع العام والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها، بحيث يتسنى وضع خطط استثمار للهياكل الأساسية والخدمات؛ |