It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية. |
It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية. |
About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة. |
Technical and financial support have also been provided for the preparation of national strategic plans addressing HIV/AIDS. | UN | كما قُدم الدعم التقني والمالي ﻹعداد خطط استراتيجية وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز. |
Technical and financial support have also been provided for the preparation of national strategic plans addressing HIV/AIDS. | UN | كما قُدم الدعم التقني والمالي ﻹعداد خطط استراتيجية وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز. |
It is also imperative to formulate national strategic plans for the protection of such vulnerable groups as women and young people. | UN | ومن المهم أيضاً وضع خطط استراتيجية وطنية لحماية المجموعات الضعيفة، مثل النساء والشباب. |
About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). | UN | :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة. |
implementing Landmine Impact Surveys and using results to develop national strategic plans | UN | :: تنفيذ الدراسات الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية واستخدام النتائج لوضع خطط استراتيجية وطنية |
This in turn recommended that national strategic plans be developed at country level. | UN | وأوصت هذه الاستراتيجية بدروها بوضع خطط استراتيجية وطنية على الصعيد القطري. |
(a) The development and implementation of national strategic plans that apply context-relevant and up-to-date survey and land release methods; | UN | (أ) وضع وتنفيذ خطط استراتيجية وطنية تستخدم فيها أساليب محدثة وذات صلة بالسياق للمسح والإفراج عن الأراضي؛ |
A challenge for many States parties with Article 4 obligations is to develop and implement national strategic plans that apply context-relevant and up-to-date survey and land release methods. | UN | يتمثل أحد التحديات بالنسبة لكثير من الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 في إعداد وتنفيذ خطط استراتيجية وطنية تستخدم دراسات استقصائية ذات صلة بالسياق وحديثة وطرائق لإبراء الأراضي. |
national strategic plans have been developed with the most recent being the National Strategic Plan for the years 2010 - 2014. | UN | وقد وضعت خطط استراتيجية وطنية كان أحدثها الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2014. |
Many countries are in the process of, or are committed to, developing and implementing national strategic plans for the sustainable development of their mountains and to participating in regional processes to protect mountain ranges. | UN | والكثير منها إما عاكف على وضع وتنفيذ خطط استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة لجبالها وللمشاركة في الجهود الإقليمية الرامية إلى حماية سلاسل الجبال، وإما بوضع وتنفيذ هذه الخطط. |
In other cases, national strategic plans, covering all the targets and objectives of the special session, involving governmental institutions, the private sector and individuals, had been initiated or finalized. | UN | وفي حالات أخرى ، بدأ أو انجز صوغ خطط استراتيجية وطنية تشمل جميع الغايات واﻷهداف المحددة في الدورة الاستثنائية ، وتنطوي على مشاركة المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص واﻷفراد . |
Reaffirming the importance of its resolution 1993/35 of 27 July 1993, on demand reduction as part of balanced national strategic plans to combat drug abuse, and the need to ensure its implementation, | UN | وإذ يؤكد مجددا أهمية قراره ١٩٩٣/٣٥ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، والمتعلق بخفض الطلب باعتباره جزءا من خطط استراتيجية وطنية متوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وضرورة كفالة تنفيذه، |
The execution of national strategic plans on gender-related violence, in cooperation with the Ministry for the Status of Women and Women's Rights, which is responsible for formulating policies and seeing that they are applied to gender equality issues and those of civil society organizations working in this area. | UN | :: تنفيذ خطط استراتيجية وطنية بشأن العنف الجنسي، بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها المكلفة بوضع وتطبيق السياسات الخاصة بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين ومع منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال؛ |
(a) The development and implementation of national strategic plans that apply context-relevant and up-to-date survey and land release methods; | UN | (أ) وضع وتنفيذ خطط استراتيجية وطنية تستخدم فيها أساليب، ذات صلة بالسياق للمسح والإفراج عن الأراضي؛ |
46. A key challenge for States parties with article 4 obligations is the development of comprehensive national strategic plans that set out effective, context-specific and appropriate land release methods. | UN | 46 - من التحديات المطروحة على الدول الأطراف فيما يخص الالتزامات المبينة في المادة 4 وضع خطط استراتيجية وطنية شاملة تحدد أساليب لإبراء الأراضي تكون فعالة وملائمة ومراعية للسياق. |
These include the creation of a Ministry of Human Rights in 2003 and development of national strategic plans for education, gender, HIV/AIDS, poverty reduction, youth and child labour. | UN | وتشمل هذه العمليات والخطط والسياسات إنشاء وزارة لحقوق الإنسان في عام 2003 ووضع خطط استراتيجية وطنية للتعليم، والقضايا الجنسانية، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والحد من الفقر، والشباب، وعمل الأطفال. |
81. In addition to political commitment, since 2002 a national coordination body has been established to bring together major stakeholders and to guide the development of results-based national strategic plans for HIV, tuberculosis and malaria. | UN | 81 - وإضافة إلى الالتزام السياسي، أُنشئت منذ عام 2002 هيئة تنسيق وطنية للجمع بين أصحاب المصلحة الرئيسيين وتوجيه عملية إعداد خطط استراتيجية وطنية قائمة على النتائج بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والسل والملاريا. |