ويكيبيديا

    "خطط التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education plans
        
    • educational plans
        
    • education schemes
        
    • plans for
        
    Sport must be integrated into education plans in schools at all levels. UN يجب إدماج الرياضة في خطط التعليم في المدارس على جميع المستويات.
    At the global level, UNGEI has focused on the mainstreaming of gender in national education plans. UN وعلى الصعيد العالمي، ركزت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات على تعميم المنظور الجنساني في خطط التعليم الوطنية.
    :: Require that national education plans include child protection guidelines with special guidance for teachers and staff at schools. UN :: المطالبة بأن تتضمن خطط التعليم الوطنية مبادئ توجيهية لحماية الطفل مع توجيهات خاصة للمدرسين والموظفين في المدارس؛
    In addition, the Education for All goals agreed under the Dakar Framework for Action 2000, as well as the Millennium Development Goal of achieving universal primary education, continued to be factored into national education plans. UN وعلاوة على ذلك ما زال ينظر في خطط التعليم الوطنية في أهداف التعليم للجميع المعتمدة بموجب إطار عمل داكار لسنة 2000، وكذلك الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحقيق شمولية التعليم الابتدائي.
    The revision of educational plans allowed the decrease of pupils' tasks and created the possibility of organizing teaching activities within a five-day week. UN 543- وسمحت مراجعة خطط التعليم بتقليل واجبات التلاميذ وأتاحت تنظيم التعليم على مدى أسبوع يتألف من خمسة أيام.
    In addition, former combatants have the option of enrolling in several formal education schemes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع المقاتلون السابقون بخيار الالتحاق بالعديد من خطط التعليم الرسمي.
    The guidelines will identify and describe practical steps towards the introduction and implementation of human rights education in national education plans, as well as highlighting how these principles can be transformed into effective action. UN وستحدد الإرشادات وتصف الخطوات العملية من أجل اعتماد وتنفيذ تعليم حقوق الإنسان في خطط التعليم الوطنية، فضلا عن التشديد على الطريقة التي يمكن بواسطتها تحويل هذه المبادئ إلى أعمال فعالة.
    It is applied to children with different needs and it is integrated in individual subjects without increasing the number of classes specified for the subject in the General education plans. UN ويشمل أطفالاً ذوي احتياجات مختلفة ويُدمج في مواد فردية دون زيادة عدد الحصص المحددة لهذا الموضوع في خطط التعليم العام.
    In-school nutrition interventions, including school feeding programmes, should be integrated into national education plans. UN وينبغي أن تدمج الأنشطة المتعلقة بالتغذية في المدارس، بما في ذلك برامج التغذية المدرسية، في خطط التعليم الوطنية.
    Moreover, the Millennium Development Goal of universal primary education had been integrated into many national education plans in the region. UN وذكر أن الهدف المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي من الأهداف الإنمائية للألفية قد تم إدماجه في كثير من خطط التعليم الوطنية في المنطقة.
    Its education plans should offer programmes or workshops aimed at creating societies characterized by peace, coexistence, respect for human rights and the promotion of development. UN وينبغي أن تقدم خطط التعليم التي تضطلع بها جامعة السلم برامج أو حلقات عمل تستهدف قيــام مجتمعات تتميز بالســلام والتعايش السلمي واحتــرام حقــوق اﻹنســان والنهوض بالتنمية.
    36. The two countries which did not support it would rather consider a priority the dissemination of human rights education materials, in particular through the Internet, or the mainstreaming of human rights education into national education plans. UN 36- وأما البلدان اللذان لم يؤيداه فقد فضلا أن تكون الأولوية لنشر المواد التثقيفية في مجال حقوق الإنسان وخاصة عن طريق الإنترنت، أو إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن خطط التعليم الوطنية.
    UNICEF has played a leading role in assisting the formulation of national education plans and in the review of these plans against the Initiative's indicative framework, for example in the Gambia, Ghana and Honduras. UN وقد قامت اليونيسيف بدور بارز في المساعدة على إعداد خطط التعليم الوطنية واستعراضها في ضوء إطار دلالات المبادرة على غرار ما حدث مثلا في غامبيا وغانا وهندوراس.
    10. The United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI), anchored by UNICEF, provides advocacy and technical support for gender parity and equality in designing, financing and implementing national education plans. UN 10 - وتوفر مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي وضعتها اليونيسيف الدعوة والدعم التقني لتحقيق التكافؤ والمساواة بين الجنسين في تصميم وتمويل وتنفيذ خطط التعليم الوطنية.
    83. UNICEF advocacy and support is enabling the inclusion of gender concerns into national education plans, sector programmes and training. UN 83 - وتساعد جهود الدعوة والدعم التي تبذلها اليونيسيف في إدخال الشواغل المتعلقة بالجنسين في خطط التعليم الوطنية وفي البرامج القطاعية وفي التدريب.
    Information was requested on the external evaluation on child-friendly schools undertaken; on support to national education plans, including measures to reduce disparities; and on support to fragile States through education transition funds. UN وطُلبت معلومات عن التقييم الخارجي الذي أجري بشأن المدارس الملائمة للأطفال؛ وبشأن الدعم المقدم إلى خطط التعليم الوطنية، بما فيها التدابير الرامية إلى الحد من التفاوت؛ وبشأن الدعم المقدم إلى الدول الضعيفة عبر صناديق تحول التعليم.
    The study found that this could be best achieved by increasing rural people's access to quality basic education and by increasing national capacity to implement basic education plans that address the learning needs of rural populations. UN وقد وجدت تلك الدراسة أن أفضل طريقة للتوصل إلى ذلك هي زيادة حصول سكان الأرياف على التعليم الأساسي الجيد وزيادة القدرة الوطنية على تنفيذ خطط التعليم الأساسي التي تعالج الاحتياجات التعليمية لسكان الأرياف.
    There were also divergent views on whether to retain the reference to " individualized education plans " from the Working Group text. UN كما انقسمت الآراء في ما إذا كان يتعين الإبقاء على الإشارة إلى عبارة " إضفاء الطابع الشخصي على خطط التعليم " الواردة في نص الفريق العامل.
    National education plans have focused predominantly on reducing the urban/rural gap in access to and quality of education; it must be balanced by taking into consideration the widening divide between rich and poor children in many urban areas, where population growth is expanding most rapidly. UN وقد ركزت خطط التعليم الوطنية في أغلب الأحوال على تقليص الفجوة بين الحضر والريف في الحصول على فرص التعليم وعلى نوعية جيدة منه، ويجب موازنة ذلك عن طريق مراعاة الفجوة الآخذة في الاتساع بين الأطفال الأغنياء والفقراء في كثير من المناطق الحضرية، حيث يزداد النمو السكاني بسرعة أكبر من أي مكان آخر.
    (b) Encouraging the inclusion of professionals, parents and consumers in the development of national educational plans; UN )ب( التشجيع على إشراك المهنيين واﻵباء والمستهلكين في وضع خطط التعليم الوطنية؛
    The delegation highlighted the education schemes being run in different parts of the country that targeted girls. UN وسلط الوفد الضوء على خطط التعليم التي تستهدف الفتيات الجاري تنفيذها في أنحاء مختلفة من البلد.
    Jamaica commended Dominica for having introduced universal secondary education and hoped that the plans for universal tertiary education will soon be realised. UN وأثنت جامايكا على دومينيكا لاعتمادها التعليم الثانوي للجميع وأعربت عن أملها في أن تنجز قريباً خطط التعليم العالي للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد